Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Л ] / Лестница

Лестница перевод на испанский

739 параллельный перевод
Главная лестница только для госпожи директора и гостей
La escalera grande es sólo para la directora y las visitas.
Лестница в вашем распоряжении.
Suban si quieren.
Лестница.
Una escalera.
На первую платформу ведет лестница, состоящая из... 829 ступеней.
"Para ascender a la primera plataforma hay una escalera de... " 829 escalones. "
Наверх ведет лестница... более чем из тысячи ступеней... но в стоимость посещения включен подъем на лифте.
Para ir a la cima... hay una escalera de más de mil escalones... pero el precio de la entrada incluye el viaje en ascensor.
Я знаю, чем заканчивается эта лестница.
Sé adónde conduce Ia escalera.
- Там есть лестница наверху.
- Con escalera.
Эта лестница такая крутая!
Esas escaleras me matan.
- А здесь есть черная лестница?
- ¿ Hay una escalera atrás?
Лестница слишком крутая и расшатанная.
Estas escaleras son muy inseguras.
Я просто не понимаю. Сначала лестница, теперь...
No lo entiendo, primero las escaleras...
Я думал только об этой женщине наверху. Я хотел увидеть её снова, и ближе,.. ... чтобы не мешала эта дурацкая лестница.
Estaba pensando en la chica de arriba, en cómo me había mirado y quería verla de nuevo, de cerca sin que nos separara la escalera.
Ужасная лестница...
Qué escaleras tan peligrosas.
Там впереди должна быть лестница.
Debe de haber una escalera por aquí.
У вас крутая лестница.
Esa escalera es muy pesada.
Вы уверены, что сзади к той квартире не ведет лестница?
¿ Está completamente seguro de que no hay otra escalera por detrás?
Прекрасный дом с красивой парадной, надраенный паркет, начищенные до блеска медные ручки и безупречно чистая лестница.
Una buena casa, con una linda entrada, suelos bien encerados, bronces bien bruñidos y una escalera impecable.
Это лестница во дворце.
En los escalones del palacio.
Лестница. А внизу толпа ждет свою принцессу.
Abajo están esperando a la princesa.
В конце большого зала - полностью сохранившаяся лестница.
Al final del gran salón hay una escalera que se conserva totalmente.
Лестница.
Escaleras.
А лестница?
¿ Y estas escaleras?
Эта лестница на чердак.
Esta escaleras suben al desván.
Никуда? Лестница в никуда.
Unas escaleras que no van a ninguna parte.
Была лестница, ведущая из гостиной в спальню.
Tenía escaleras desde el salón al dormitorio.
Лестница обледенела...
Había hielo en la escalera.
И ты воображаешь, что сможешь подняться в одиночку? Что это - лестница?
¿ Crees que es como subir por una escalera?
Вот спальня, гостиная, кухня, ванная, холл, лестница.
Aquí están las vías, el cuarto, la sala de estar, cocina, baño. Aquí está el pasillo. Aquí están las escaleras.
Эта лестница - единственный путь наверх, если тебе интересно.
Por si le interesa, es la única subida.
Лестница, по которой мы поднялись - единственный путь вниз.
Sólo se puede bajar por donde hemos subido.
- Там лестница вверх и вниз.
- Hay parte de arriba y parte de abajo.
Осторожней, лестница шатается.
Cuidado, hay escalones. La otra noche un tío muy lanzado...
Лестница доставляет мне трудности.
Las escaleras son lo más difícil para mí.
- Теперь лестница, коридор, и двое часовых. - Ты этим займешься, Физио.
Luego hay una escalera y un corredor largo con dos centinelas.
Лестница в небо длинна и крута, и заняты все на вершине места.
Ahora que la escalera de la vida Está graficada Podrían pensar que un deshollinador Está en el escalón más bajo
А где вчерашняя лестница уже не знаешь?
¿ Y que pasa con la escalera de ayer? ¿ Dónde está?
Смотрите, вот и лестница.
¡ Mire! , ésta es la escalera.
Северный угол, лестница 3. Не светись, мы стараемся изо всех сил.
No llames la atención.
Лестница.
Espérenme.
Одна лестница будет огромной, чтобы тушить большие-пребольшие пожары.
Son camiones grandes para fuegos grandes.
Франсис говорит нужна лестница.
Francis dice que necesitamos una escalera.
Ему двадцать пять. Лестница прибавляет годы.
Debe tener sólo 25, pero envejecen muy pronto con ese trabajo.
А эта лестница снаружи?
¿ Y qué es lo que hay a la entrada del edificio?
Это просто лестница.
No es un piso, es el entresuelo.
Не просто лестница. Она же огромная.
Pero hay que subirlo como si fuera un piso.
Есть лестница в трубопроводе...
Hay una escalera dentro de la tubería...
Интересно, у них есть верёвочная лестница на борту?
Sí, estoy seguro de que la tienen. ¿ Dónde está usted?
Лестница может скрипнуть и предупредить ее
Si la escalera crujía y ella se daba cuenta...
где же лестница вроде я ее не видела думаю надо позвать проводника я помогу
¡ Chicago! - Para usted. - Gracias.
Эта лестница не для нас.
Esas escaleras no son para nosotras.
Осторожно, господин комиссар, лестница крутая, еще того времени.
Con cuidado, Comisario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]