Лестрейд перевод на испанский
48 параллельный перевод
- Мистер Лестрейд? !
- ¿ Sr. Lestrade?
- Мистер Лестрейд.
- Esto tiene que ver...
Мистер Лестрейд, вы должны меня выслушать!
¡ Sr. Lestrade, escuche!
- Мистер Лестрейд. На совести этих сектантов бог знает сколько человеческих жизней.
- Sr. Lestrade, esos fanáticos son responsables de muchas muertes.
Мистер Лестрейд?
¡ Sr. Lestrade!
Лестрейд.
Lestrade
- Лестрейд даст тебе адрес.
Lestrade te dará la dirección.
Расследование продолжается, но инспектор Лестрейд готов ответить на ваши вопросы.
La investigación está en curso, pero el Detective Inspector Lestrade aceptará preguntas ahora.
– Нет, мне нужен инспектор Лестрейд.
No, Detective Inspector Lestrade...
Это инспектор Лестрейд.
Soy el Inspector Lestrade.
– Инспектор Лестрейд, я совершенно точно знаю, что этот человек не ел несколько дней.
Uh, Inspector Lestrade, para su información este hombre no ha comido por varios dias.
Я, как обычно, упрощаю вам жизнь, Лестрейд.
Sólo estoy haciendole la vida más fácil, Lestrade, como siempre.
А, и на всякий случай предупрежу. Думаю, Лестрейд сфотографировал тебя на телефон.
Tengo que advertirte, creo que Lestrade te filmó con su teléfono móvil.
Лестрейд?
¿ Lestrade?
Это игра, Лестрейд, и не та, в которой мне хочется участвовать
Es un juego, Lestrade, y no estoy dispuesto a jugar.
Это Лестрейд.
Es Lestrade.
- Лестрейд?
- ¿ Lestrade?
Лестрейд ввязался в большие неприятности, получил несколько угроз.
Lestrade se había metido en un problema, que había proferido algunas amenazas.
Лестрейд вел дело, и он с самого начала испытал непрязнь к Пендри ; считал что его показания звучат отрепетированно, убедил себя что сцена была разыграна.
Letrade cogió el caso, y tuvo aversión inmediata hacia Pendry ; a través de su declaración que parecía ensayada, se convenció a sí mismo que el escenario había sido un montaje.
После того как ты уехал в Штаты, Лестрейд старался изо всех сил.
Después de que te fueras a los Estados Unidos, Letrade lo pasó mal.
Лестрейд использовал это для своего выступления.
Lestrade usó esto para presentarse allí.
Лестрейд был прав.
Lestrade tenía razón.
Мм. Я дам вам знать Если Лестрейд и я найдем что-нибудь
Te avisaré si Lestrade y yo encontramos algo.
Лестрейд, хватит мяться за дверью.
¡ Lestrade! Deje de merodear por la puerta y entre.
Итак, Лестрейд, чем мы можем помочь?
Así que, Lestrade, ¿ qué podemos hacer por usted?
Лестрейд, дама вышибает себе мозги на публике, а вам нужна помощь, чтобы найти виновного.
En serio, Lestrade, una mujer se vuela su propio cerebro en público ¿ y necesita ayuda para identificar la parte culpable?
Вот он, "Любопытный случай", да, инспектор Лестрейд?
Este es "El curioso incidente". ¿ O no, inspector Gregory?
Инспектор Лестрейд.
Inspector Gregory.
Лестрейд.
Lestrade.
Гарет Лестрейд хочет поговорить с вами.
Tengo a Gareth Lestrade para ti.
Похоже, Лестрейд только что хотел меня нанять.
Creo que Lestrade acaba de intentar reclutarme. Gerath Lestrade, detective asesor.
Лестрейд, которого я знал, не стал бы вызывать вертолет, чтобы пролететь несколько кварталов.
El Lestrade que conocía no solicitaría un helicóptero para viajar ocho manzanas.
Гарет Лестрейд в прошлом сотрудник Скотленд Ярда.
Gareth Lestrade, antiguo compañero de Scotland Yard.
Твой друг Лестрейд выглядел так, будто у него выдалась бурная ночка.
Así que tu amigo Lestrade... parece que pasó una mala noche.
Меня зовут Гарет Лестрейд.
Sí, me llamo Gareth Lestrade.
Лестрейд?
- ¿ Lestrade?
Итак, Лестрейд. Что мы можем для вас сделать?
Y bien, Lestrade, ¿ qué podemos hacer por usted?
Серьезно, Лестрейд, женщина вышибает себе мозги на публике, а вам нужна помощь с поиском убийцы?
¿ En serio, Lestrade, una mujer se vuela los sesos en público y necesita ayuda para identificar al culpable?
Самоубийство при свидетелях, а потом мертвец-убийца, Лестрейд, да вы нас балуете.
Suicidio como teatro callejero, asesinado por cadáver. Lestrade, lo está arruinando.
Сержант Лестрейд
SARGENTO LESTRADE
Лестрейд назначен инспектором
LESTRADE ASCENDIDO A INSPECTOR
Лестрейд :
Señorita, no se ofenda,
Г.-н Лестрейд.
Encantador.
В конце концов, Лестрейд нанял тебя для работы детективом.
Podría haber sido una oferta muy diferente.
Лестрейд!
¡ Lestrade!