Летная перевод на испанский
22 параллельный перевод
" Королевские Канадские ВВС. Вторая летная школа. Апланд.
Escuela Militar de Aviación.
"Центральная летная школа. Трентон."
Escuela Central de Aviación
Летная палуба, готовьте "Коламбус" к немедленному взлету для поисковой операции на поверхности планеты.
Cubierto de vuelo, prepare la Columbus para salir de inmediato y buscar en el planeta.
Летная палуба, приготовьтесь к подходу транспортного шаттла.
Atención, tripulación. Lanzadera disponible en hangar seis. Lanzadera disponible.
Помните, что летная полоса рядом с Нолвуд-авеню.
Recuerda, la pista está en la Av. Nallwood.
" Большой хер. Летная форма.
Tuvimos a Inglaterra, porque Tony Blair es la perra de cárcel de George Bush.
Летная палуба, это Пендергаст.
Puente, soy Pendergast.
SG-1, это летная палуба.
SG-1, aquí el puente.
Летная школа.
Dwayne, la escuela de vuelo.
13-летная девушка, была похищена близь города Монтклер три года назад.
De 13 años, fue secuestrada a la salida del Montclair, hace tres años. Sí.
Послушай, у нас есть 16-летная девченка, мать-одиночка, которая подвергается пыткам в эту секунду.
Mira, tenemos a una chica de dieciséis años, madre soltera, que creemos está siendo torturada en este momento.
Летная школа, подготовка астронавтов, да.
Escuela de Vuelo, Entrenamiento de Astronautas, sí.
Твое лицо... это... 22 летная девушка, с которой у меня свидание, думает что это круто, так что...
Es tu cara... es... Bueno, mi cita de 22 años cree que es sexy, así que...
Допуск к секретной информации. Незаурядная летная квалификация с превышением нормы налета в одноместном самолете.
Alta acreditación de seguridad, unos índices excepcionales en horas de vuelo superiores a las requeridas en monoplaza.
Алекс и парень, которого пометила Кензи едут на летную полосу в Ван-Найс. - Летная декларация?
Alex y el chico que Kensi marco estan se dirigen a una pista de aterrizaje en Van Nuys ¿ lista de pasajeros?
Обвиняемой была 75-летная старушка в инвалидном кресле.
Era una mujer de 75 años en silla de ruedas.
У него была прекрасная 14-летная карьера до вступления в отряд Хокинс.
Veamos, llevaba una carrera estelar de 14 años antes de unirse a Hawkins.
Миссис Кларк, вас ждёт жёлтая карета и великолепная лётная погода.
¡ Sra. Clark, buenas tardes! Su carruaje amarillo la espera. ¡ Es un día maravilloso para volar!
Ещё одна лётная школа заявила о человеке с арабским акцентом, желающим поучиться летать.
Otra escuela de vuelo reportó que alguien con acento árabe quiso tomar lecciones de vuelo.
Лётная школа?
¿ Escuela de vuelo?
Может, лётная школа?
¿ Qué tal una academia de pilotos?
Лётная школа.
- Escuela de vuelo.