Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Л ] / Ливане

Ливане перевод на испанский

79 параллельный перевод
Я приехала в Ниццу инкогнито, так как у нас с мужем есть страшные враги. И за наши головы в Ливане назначено вознаграждение.
Estoy en Niza de incógnito pues mi marido y yo tenemos enemigos terribles nuestra cabeza tiene precio en el Líbano.
На транспаранте написано : "Нет войне в Ливане!"
La otra pancarta : "En contra de la guerra en el norte."
Но что за война? Почему именно в Ливане?
Pocos días después, todo se aclara.
К тому времени в Ливане уже много лет шла гражданская война.
El Líbano estuvo plagado de guerras civiles durante años.
Господин глава правительства, вам не вернуть моего сына Ярона. Война и так уже принесла много горя, не пытайтесь установить ценой смерти наших детей нужный вам режим в Ливане.
Sr. Primer Ministro, no podrá devolverle la vida a mi hijo, no aumente el dolor y el duelo, no restaure orden en el Líbano, a costa de los cuerpos de nuestros hijos muertos.
"Зачем мы вообще вмешались" "в происходящее в Ливане?"
La nación se enfrenta a su propia conciencia.
- Это о шиитской группировке в Ливане.
Unos textos de las facciones Shiitas en el Líbano.
- Такая схема использовалась в Ливане. - Чарли. Чарли, тише.
Charlie, cállate.
Пойми, даже когда я был в армии, служил в Ливане, проводил сутки в танке, я продолжал молиться.
En el Líbano, cuando pasé noches sin dormir en mi tanque, Nunca dejé de rezar.
Атака с позиций ООП в Ливане призвана напомниты Израилю, что на оккупированной им земле живут миллион палестинцев.
El ataque, realizado por terroristas de la OLP con base en Líbano, recuerda a Israel que tiene un millón de palestinos bajo su ocupación.
Они видели страдания своих собратыев в Ливане.
Ellos observaron el infortunio de sus compatriotas en Líbano.
Военноначальник Хазболлы, проиранского движения, был убит сегодня утром в Южном Ливане обстрелом израильского вертолёта, который разбомбил машину лидера Хазбаллы.
El jefe militar de Hezbolá, el movimiento pro iraní, fue asesinado esta mañana en Líbano del Sur... por un ataque desde un helicóptero israelí... que destruyó su auto.
После Израиль начал операцию, направленную против разных позиций Хазбаллы в Южном Ливане.
Israel lanzó luego una operación... eligiendo muchos puntos de Hezbolá en Líbano del sur.
"Хотите взглянуть на наше специальное предложение?" Животное, надеюсь ты сдохнешь в Ливане.
Te gustaría coger como el gay de Shenkin, a ellos les gustaría coger como nunca lo han hecho.
Да, в Ливане когда "Хезболла" брала бараки пехотинцев в Бейруте.
Sí, en el Líbano. Cuando la Hezbollah voló el cuartel de los Marines.
Мой сержант научил, еврей из Ирака, когда мы были в южном Ливане.
Con un sargento, un judío iraquí, en el sur de Líbano.
- Ты был в Южном Ливане? - Да.
- Estuviste en el sur de Líbano?
Мы встречаемся с 14 лет. Школа, армия, война в Ливане. Я тебе говорю, Ори : эта свадьба - самая крупная ошибка моей жизни.
.desde 14 anos estamos juntos.todo el colegio, el ejercito, en libanon yo te digo, uri esta boda es el eror.mas grande de mi vida toma, toma, toma relajase.
После войны в Ливане я ни одной ночи не мог спокойно подумать о своем.
desde los emobascadas en LIBANON, no tenia una noche para pensar conmigo mismo.
Я слышала, что он погиб во время войны в Ливане, а это была праведная война. И мне не важно, кто что говорит.
entendi que murio en la gura con libanon y por mi lado es una guera justificada y no importa que dicen.
Годфри? Годфри чуть не убил меня в Ливане.
Godofredo casi me mata en el Líbano.
Если это правда ты желанный гость в Ливане.
Si lo que dices es verdad considérate bienvenido al Líbano.
Не раз был в Ливане, Сирии, Судане.
Ha estado en Líbano, Siria, Sudán.
Я достиг первого успеха в Ливане после взрыва, устроенного террористом-самоубийцей.
Tuve mi primera oportunidad en el Líbano después del atentado suicida.
Израильтяне убивают арабов... в Египте, в Иордании, в Ливане, в Сирии...
Los israelíes matan a los árabes... en Egipto, en Jordania, en Líbano, en Siria...
Только что Израиль разбомбил два лагеря беженцев в Сирии и Ливане.
¿ Y quién nos llora? Israel bombardeó... dos campos de refugiados en Siria y Líbano.
- В Ливане.
- En Líbano.
А у второго парня, МухАммеда, брат работает следователем в Ливане или Сирии.
Y el otro, Mohammed, su hermano es interrogador del gobierno en Líbano o Siria.
Только, в Ливане.
Sí, en el Líbano.
Я, якобы, продавал какие-то сведения в Ливане, информацию о секретных технологиях в Иордании.
Al parecer, vendí secretos en el Líbano y fui criptógrafo en Jordania.
Это наша лучшая комната... нарушение перемирия, израильские военные атаковали позиции Хезболлы в Восточном Ливане.
Es nuestra mejor habitación. ... se ha roto el alto el fuego, Comandos israelíes han atacado
мы отправляет отчёт, что прибыли 150 французских солдат представляющие временные силы ООН в Ливане.
Hemos enviado un reporte a los 150 soldados franceses que representan los primeros de UNIFIL.
Не взирая на события в Ливане...
A pesar de los sucesos en Líbano, este tema es aún mucho más...
Штурмовали самую важную гору в Ливане.
Tomaste la montaña más importante del Líbano.
Масао Адати, Марико Ямамото арестованы в Ливане 18 ноября : член Японской красной армии Юн Нисикава арестован в Боливии
Los miembros del JRA Kozo Okamoto, Haruo Wako, Kazuo Tohira, Masao Adachi y Mariko Yamamoto arrestados en Líbano. Nov 18 :
Знаешь, там в Ливане...
- ¿ Como qué? Ya sabes, del Líbano...
- В Ливане?
¿ Qué hay del Líbano?
В эту ночь, впервые за 20 лет, Мне приснилась война в Ливане.
Esa noche, por primera vez en más de 20 años, me vinieron a la mente recuerdos de la guerra del Líbano.
Не только в Ливане, но и в Западном Бейруте.
No sólo del Líbano, Beirut occidental.
Нет, никакой аварии. Я просто не могу ничего вспомнить о войне в Ливане.
No, ningún accidente, yo... de toda esa época en la guerra del Líbano, simplemente no recuerdo nada.
Эрез... в Ливане?
Es de Erez, en el Líbano?
Взгляните на приложение А. Это отчет группы по правам человека и от регионального директора Временных Войск ООН в Ливане из Центральной Африки.
Demos una mirada a la Prueba A. Estos informes de grupos de derechos humanos y este otro del director regional de UNIFIL para africa Central.
Может быть он в Ливане?
¿ Está en el Líbano?
В Ливане Вы говорили, что работаете на "Нуреддина", здешнего представителя НФОП.
Usted dijo algo en el Líbano sobre trabajar para "Nourredine", un delegado del FPLP en Francia.
- Убит в Ливане.
Lo mataron en el Líbano.
Та женщина... астрофизик... кстати что она делала в Ливане?
Esa mujer, la astrofísica... Por cierto, ¿ Qué estaba haciendo en Lebanon?
Наибольшие три искусственных камня в мире найдены в Храме Юпитера в Баальбеке в Ливане.
Las 3 estructuras de piedra mas grandes del mundo... se encuentran en el templo de Júpiter en Baalbek en Líbano.
Я видел такое в Ливане.
LO he visto en el Líbano.
в Ливане.
En El Líbano.
Взятого нашими британскими друзьями с виллы в Ливане в августе 2006.
extraído, por nuestros amigos Británicos, de una villa en Líbano. en Agosto de 2006.
Нет, но я думал что мы в Ливане.
No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]