Лидерами перевод на испанский
175 параллельный перевод
Скоро, закончив строительство "Зиггурата" мы станем индустриальными и культурными лидерами.
Pronto, Metrópolis, con la finalización del Zigurat... será líder mundial en la industria, la economía yla cultura.
У нас будет открытый суд... над коррумпированными лидерами профсоюзов.
Vamos a celebrar audiencias sobre el crimen del puerto, y la infiltración de la mafia en los sindicatos.
Представляется, однако, что это происшествие... - Мой Ромео. ... в стиле Монтекки и Капулетти нисколько не отразится на ходе войны, которая разыгрывается сейчас между двумя партийными лидерами.
Parece que esta pequeña reconciliación entre Montescos y Capuletos no afectará a la disputa entre ambos líderes políticos.
Все не могут быть лидерами.
Todos no pueden ser líder.
Столетия назад Стратос был построен лидерами, которые поклялись, что все население будет жить там.
Hace siglos, Stratos fue construida por líderes que dieron su palabra de que todos los habitantes vivirían allí.
Вы знаете о ваших обязанностях, горды своими лидерами... теми немногими сознательными, хорошо организованными технократами... которые принимают за вас решения.
están atentos a sus deberes, orgullosos de sus líderes, aquellos pocos conscientes, tecnócratas bien organizados que deciden por ustedes.
Мы найдем ее. Но сначала нам нужно связаться с лидерами Калед.
La encontraremos, pero hemos de contactar con los líderes Kaled primero.
У меня для Вас новости. Они достигли города и вступили в контакт с лидерами, имена которых Вы дали им.
Bueno, tengo noticias para ti, han alcanzado la ciudad... y contactado con los líderes, cuyos nombres les diste.
Помимо участия в совещании он изыскал время встретиться с политическими и религиозными лидерами такими как, м-р.
se reunió con líderes políticos y religiosos...
Между лидерами экспедиции, Патерсоном и МакНаббом произошла ссора.
Lideres de la expedición : Patterson y McNabb. Pelearon.
Доктор Мосли встретился с лидерами колонии, все они согласились пойти на риск.
El Dr. Moseley se ha reunido con los líderes de las colonias, y han acordado arriesgarse.
Мужчины слишком эмоциональны, чтобы быть лидерами.
Los hombres son demasiado pasionales para ser lideres.
Наша цель - защитить наших черных лидеров от мясников-расистов, которые жестоко обходятся с нашими лидерами, насилуют наших женщин и уничтожают нашу общину.
Nuestro proposito aqui es proteger a nuestros líderes negros de los racistas, de la matanza de los cerdos quien desean tratar brutalmente a nuestros líderes negros,... violar nuestras mujeres, y destrozar nuestra comunidad negra.
В ноябре 1992 года он попросил меня обратиться к норвежскому правительству за поддержкой в проведении тайных переговоров между лидерами ООП и официальными представителями Израиля.
Me preguntó si podría solicitar al gobierno noruego que reciba y financie conversaciones secretas entre la OLP y delegados del gobierno de Israel.
Он был профессором Хайфского ун-та, и отсутствие политических связей позволяло ему спокойно встретиться с лидерами ООП.
Como Prof. De la Universidad de Haifa y sin relaciones con el gobierno podía reunirse con la OLP sin despertar sospechas.
- У минбари весёлая ситуация с лидерами.
Los minbari son extraños respecto de sus líderes.
После несчастного случая, происшедшего в Южной Азии на прошлой неделе... глава Винн встречался с несколькими мировыми лидерами... с целью уладить мировой конфликт.
Desde el desgraciado incidente en elsudeste de Asia... el director Wynn se reúne con líderes para mitigarel conflicto.
То, что в конечно счете они будут лидерами.
Que acabarán dominando las mujeres.
Женщины будут лидерами.
Y pronto.
Есть легенда, что за одни выходные он спал с 6 лидерами группы поддержки.
Dicen que en un fin de semana durmió con seis porristas.
Ты будешь вести переговоры с таинственными лидерами пришельцев -
Negociarás con los líderes, los Cerebro Pelotas.
Некоторые так отстают во время гонки, что считают себя лидерами.
Algunos van tan atrás que creen ir primeros.
В 10 часов мы отправимся в округ Ориндж на встречу с общественными лидерами, на которой президент выслушает обсуждение действующего предложения о поправке в Конституцию, запрещающей сжигать американский флаг.
A las 1 0 a.m. nos iremos a una junta. El presidente oirá la discusión y las propuestas para enmendar la Constitución por la quema de banderas.
Эта встреча на высшем уровне, между лидерами американских фармацевтических компаний и наиболее пострадавшими от СПИДа африканскими государствами, которые представляет здесь президент Нимбала.
Esta cumbre reúne a líderes de compañías farmacéuticas y naciones africanas arrasadas por el sida.
- Ты хочешь, чтобы я встретился с лидерами?
- ¿ Quieres que hable con los líderes?
- Будет ли Белый Дом проводить встречи с лидерами христианской общины чтобы услышать их мнение?
¿ Se reunirán con la Comunidad Cristiana... -... para oír su opinión?
- Некоторые могут быть лидерами...
- Algunos pueden ser líderes...
Не сомневаюсь, ты проконсультитровалась с нужными лидерами партии поскольку ты и так достаточно осведомленный сотрудник после стольких лет со мной. Элли!
Seguro que consultaste con el partido porque eres una colaboradora que lleva muchos años conmigo.
Ты думешь, что из-за меня ты проиграл на завтраке с лидерами палаты?
¿ Crees que hice que perdieras en el almuerzo?
Вы планируете разрешить масштабную военную операцию... и связать свою судьбу с палачами и их пособниками... беспринципными лидерами и ни во что не верящими солдатами при этом не имея четкой задачи и не видя этому конца ".
Está considerando autorizar una comisión masiva de tropas y arrojar nuestro botín ante torturadores y rufianes líderes sin principios y soldados sin convicciones sin una misión clara y sin final a la vista ".
Перерожденными, они становятся лидерами в каждом важном секторе... американского общества, занимают места влияния и власти.
Renacidos, se volvieron líderes de cada sector importante... de la sociedad estadounidense... tomando posiciones de influencia y poder.
Тилка? Они имеют некоторые переговоры с лидерами повстанцев Джаффа.
- Están llevando unas negociaciones con los líderes de los rebeldes Jaffa.
Мы пытаемся достичь консенсуса. Однако, до того как вы отправитесь к своим лидерами и будете давать свои советы, Я хочу обратить ваше внимание вот на что.
Intentamos alcanzar un consenso pero antes de que vuelvan junto a sus líderes y hagan sus recomendaciones quiero que consideren algo sea quien sea quien opere el Stargate como representante de este planeta por toda la galaxia.
Однако, дипломатия, между нашими уважающими себя лидерами развивается довольно медленно.
Si, por supuesto. Desafortunadamente, la diplomacia entre nuestros respectivos lideres se ha desarrollado lentamente.
Бартлет на переговорах с мировыми лидерами обсуждающий с советниками, выглядящий решительно.
Bartlet al teléfono con los líderes mundiales conferenciando con asesores, con aspecto resuelto.
... продемонстрированный столь многими нашими лидерами правительства.
... mostrado por tantos de nuestros líderes gubernamentales.
Я видела, как люди делали своё дело. И грустно становилось, что самые преданные и самоотверженные люди были лишены эго и желания стать лидерами.
Yo veo a la gente que hace el verdadero trabajo, y lo triste es que los que son más generosos, más trabajadores y capaces de mejorar este mundo normalmente no tienen el ego y la ambición de ser líderes.
Ральф Уолкер бежит на равне с лидерами.
Ralph Walker está corriendo con los líderes.
Значит так, наше правительство ведёт мирные переговоры с Пятнистым Лосем, Красным Облаком и другими лидерами дикарей.
Entonces, el gobierno estadounidense negocia la paz con Alce Manchado, Nube Roja y otros líderes de los infieles.
8 : 30 утра президент встречается с лидерами Палаты и Сената Зал заседаний Белого Дома.
A las 8 : 30 AM, el presidente se reúne con líderes de la Cámara y del Senado en la Sala del Gabinete.
Нас немедленно увлекли на встречу с лидерами ФАТХ.
Nos llevaron a una reunión con los líderes de Fatah.
- Президент встречается с лидерами.
El presidente está reunido con los lideres para discutir eso.
- Дела идут хорошо с лидерами партий?
¿ Han ido bien las cosas con los líderes?
≈ сли вы посмотрите старые документальные фильмы, вы увидите большую разницу между фашистским и сталинским лидерами.
Si han mirado los viejos documentales habrán notado una gran diferencia entre el lider fascista y el lider estalinista.
Так какая связь между Стефани Уолтерс, Ларри Бэссером и лидерами группировок в Афганистане?
Así que ¿ cuál es la conexión entre Stephanie Walters, Larry Basser y los líderes tribales de Afganistán?
Мы нанимали его из-за его связей в Афганистане... у него там есть люди, которые контактируют с местными лидерами группировок.
Le contratamos por sus contactos en Afganistán gente en el terreno que tiene contacto con líderes tribales locales.
Финбар был в главном здании суда со всеми республиканскими лидерами.
Finbar estaba en Four Courts con todos los líderes.
И вот сегодня ученые-ренегаты встречаются с религиозными лидерами.
Y hoy, cientificos renegados se reúnen con lideres religiosos.
Этим парням должно быть не суждено было быть лидерами.
¿ Un niño te apuñaló? - Probablemente tu papá le gritó.
Когда их время в карцере истекло, они поняли, что им нужно держать свои чувства в тайне чтобы не уронить свой авторитет перед жестокими лидерами шаек. Ну, похоже, вот и всё.
Cuando terminó su tiempo en aislamiento sabían que tenían que mantener sus sentimientos en secreto para no desautorizarse como líderes sanguinarios de sus pandillas.
Наша цель-контролировать рынок любительских моделей и стать верховными лидерами всех отаку!
bueno?