Линет перевод на испанский
72 параллельный перевод
Уверен, что у тебя уже есть расписание, Линет.
Seguro que tienes el horario, Lynette.
Линет, ему нужно ещё поздороваться и с другими людьми.
Lynette, tiene que saludar a más personas.
Паула, Линет.
Paula, Lynette.
Мисс Паула Покрифки, мисс Линет Помрой, позвольте представить вам курсанта Сида Уорли и курсанта Закарию Майо.
Srta. Paula Pokrifki, Srta. Lynette Pomeroy, les presento al cadete Sid Worley y al cadete Zachary Mayo.
Линет, милая, как ты?
Lynette, cariño, ¿ qué tal estás?
Линет, прошу тебя заткнуться, пока мы не приедем в мотель.
Lynette, ¿ quieres callarte hasta que lleguemos al motel?
Это не выход, Линет. А ты?
Claro que no, Lynette. ¿ Y tú?
Отметь мне время ухода, Линет.
Ficha por mí, Lynette.
Не хочу, чтобы ты думал, что я мудак, который трахает Линет.
No quería que pensaras que era un cerdo por tirarme a Lynette.
Я встречаюсь с Линет.
He quedado con Lynette en el Tides.
Линет!
¡ Lynette!
Линет, выходи за меня.
Lynette, cásate conmigo.
Линет.
Lynette.
Линет...
Lynette...
Я знала, что делала Линет.
Sabía lo que Lynette estaba haciendo.
Вы с Линет...
Tú y Lynette...
Никогда не поступала, как Линет.
Ni hice lo que Lynette está haciendo.
- Я не Линет. - Нет.
- Yo no soy Lynette.
- Привет, Линет!
- ¡ Hola, Lynette! - Sí.
Его зовут Линет.
Su nombre es Lou.
Я знаю, что произошло у вас с Линет сегодня.
Me enteré de lo que pasó hoy con Lynette.
Мама пошла в тот магазин, потому что Линет хотела меня украсть.
Mamá fue a esa tienda porque Lynette quería robarme.
Линет тоже, очень любит тебя.
Lynette también te quiere.
Линет, ты не могла бы сходить в банк и позаботится об этом?
Lynette, ¿ puedes ir al banco y sacarlo?
Линет, ты говоришь мне что наш сын - убийца?
Lynette, ¿ me estás diciendo que nuestro hijo es un asesino?
Линет выбрала новый путь.
Lynette tomó un nuevo camino.
О, Линет, дело плохо.
Ooh. Lynette, eso está mal.
Линет, просто дай ему делать его работу.
Lynette, sólo está haciendo su trabajo.
Линет, эх...
Lynette...
Но они действительно дар, Линет
Pero son un regalo, Lynette.
Линет и Том узнали оглушительную новость.
Lynette y Tom recibieron grandes noticias. Vamos a tener otro bebé.
- Линет. А если Престон уедет в Европу, в доме будет на одного ребенка меньше!
Y con Preston yendo a Europa, ¡ incluso nosotros viajaríamos!
Правда, здорово, Линет?
¿ No es genial, Lynette?
У Линет были более реальные шансы добиться успеха.
Y Lynette como la que tendría más éxito.
Линет, я не думаю что твоя жизнь жалкая
Lynette, no pienso que tu vida sea patética.
Линет, моя жизнь разбилась вдребезги
Lynette, mi vida está a punto de derrumbarse.
Линет здесь нет.
Lynette no está aquí.
Это случилось до того, как Линет и я поженились.
Sucedió antes de que Lynette y yo nos casáramos.
Ты не можешь сказать Линет!
¡ No puedes decírselo a Lynette!
Знаешь, если бы вы действительно были с Линет друзьями, ты бы знала, что не можешь жить в двух шагах от ее мужа - мужчины, которого ты до сих пор любишь.
Si de verdad fueras amiga de Lynette sabrías que no puedes vivir a dos casas de su esposo. Un hombre al que todavía amas.
Если тебе не безразлична моя жена, подумай, как это отразится на Линнет я и думаю о Линет это убийственно для нее
¡ Escúchame! ¡ Si no te importa mi vida piensa al menos lo que le estás haciendo a Lynette! ¡ Estoy pensando en Lynette!
Это же твои друзья там, Линет
Esos son tus amigos, Lynette.
Мне надоели шутки Линет в духе Сирано де Бержерак.
Estoy harta de Lynette y sus bromas con la Cyrano de Bergerac.
Она не собирается рассказывать Линет о нашей ошибке 20-летней давности
No le va a contar a Lynette nada sobre nuestro error de hace 20 años.
Линет, Я знаю, что Фрэнк - это немного на любителя
- Lynette sé que Frank es una especie de gusto adquirido.
Эй, Линет? Я не, я не приму это предложение работы.
Lynette, no aceptaré ese trabajo.
Линет, мы же уже поговорили.
Lynette, ya lo hablamos.
Линет Скаво.
Lynette Scavo.
Я просто зашла поговорить с Линет.
Sólo me pasaba para hablar con Lynette.
Да, Линет, я слышал тебя.
Sí, Lynette, te he oído.
Линет, еще раз спасибо что подвезла.
Quita tu mano de encima. Lynette, gracias otra vez por conducir.