Лисичка перевод на испанский
32 параллельный перевод
Лиса... Лисичка просто хочет дожить до вторника.
Esta listilla intenta seguir viva hasta el martes.
Сохранили старой лисичке жизнь на пару лишних минут, так ведь, Лисичка?
Le han servido para estar viva dos minutos más ¿ verdad, listilla?
Моя маленькая лисичка.
Mi pequeño zorro.
Французская лисичка - по части секса.
La especialidad de la francesa era el sexo.
Тогда вы будете лисой, пока я не узнаю вашего имени, лисичка.
Así será hasta que sepa su nombre, mi astuta señora.
Вы, ребята, сейчас еще так говорите – "лисичка"?
¿ Los chicos de ahora aún usáis esa palabra... gatita?
Ты самая милая лисичка.
Eres el mejor zorrito.
Лисичка!
Hola!
- У нас есть лисичка!
¿ eh, tenemos un chanterelle?
Я лисичка, Джон.
Soy una Zorra, John.
Я знаю, что в Америке обычная лисичка работает два года, а затем выходит замуж за миллионера.
Se que en América, una Zorra promedio trabaja dos años y luego se casa con un millonario.
Очень красивая молодая женщина, идеальная лисичка.
Una joven muy hermosa. La Zorra Perfecta.
Привет, лисичка.
- Hola, diosa.
Лисичка нашла себе стаю.
Pequeña zorro encontró una pista llena.
- Лисичка еще здесь!
¡ El puente de Manhattan!
- Вперед, лисичка!
¡ Vamos, zorrito!
Брось, лисичка. Санта путается с одним из своих оленей?
Venga, zorrita. ¿ Santa Claus follándose a uno de sus renos?
Эй, лисичка!
¡ Oye, Zorra!
Эй, лиса-лисичка!
¡ Hola, Zorrita Zorra!
Эй, лисичка.
¡ Hola, Zorra!
Лисичка, ребят, не хотите на этих выходных съездить в Коннектикут?
Zorra, ¿ quieren venir... - a la casa de Connecticut este fin de semana? - Oye, cariño...
Ладно, пока, лисичка!
- Sí, está bien.
Лисичка, я сейчас расплачусь.
Zorra, voy a llorar.
* Я маленькая лисичка, но я не очень хитрая *
Soy un pequeño zorro pero no soy tan astuto
Ах ты лисичка.
Zorrita.
Ты мне снилась, лисичка.
Sueño contigo, zorra.
Иди сюда, лисичка.
Ven aquí, pequeño Vixen.
И эту информацию нам любезно предоставила Лисичка Карина.
Nos lo dijo alguien... La misma Carina.
Эми, ты озорная лисичка.
Amy, zorrita traviesa.
Пока, лисичка.
- Adiós, Zorra.
Позвоним, лисичка!
Lo haremos, Zorra.