Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Л ] / Лифчики

Лифчики перевод на испанский

105 параллельный перевод
Лифчики мои испачкались!
Cállate de una vez.
Лифчики!
¡ Sostenes!
Мы купили лифчики!
¡ Compramos sostenes!
Мы купили лифчики.
Compramos sostenes.
Мы слышали, что вам туда нельзя ничего передавать, но мы принесли вам лифчики.
Escuchamos que no pueden tener nada aquí pero les trajimos un brazier a cada una.
Ведь есть же причина, почему она изобретает эти лифчики для лица и презервативы, светящиеся в темноте.
Hay una razón por la que inventa sostenes faciales y... y... condones que brillan en la oscuridad.
Танцевать, изобретать мои идиотские лифчики для лица.
Bailar, inventar mis estúpidos sostenes faciales...
А лифчики для кормящих, действительно они столь же ужасны, как и раньше?
¿ Los sostenes de lactancia son igual de horrible que antes?
Я не хочу, чтобы эти свиньи, которые следят за нами, рассказывали всем, что видели наши лифчики. Отбой.
No quiero que esos cerdos nos espíen y luego digan en el colegio que vieron nuestros sostenes.
Все кто танцует, я хочу видеть ваши лифчики!
¡ Podrían estar bailando en el piso! ¡ Quiero ver sus sostenes!
" Я еще должна убирать лифчики и домашние тестеры на беременность.
¿ Ahora tengo que recoger pruebas de embarazo?
Озабоченный ублюдок, что у тебя здесь ещё спрятано? ! Лифчики?
¡ Las sábanas manchadas!
Пижамы, женское бельё, лифчики разные и вроде того.
Ese tipo de cosa.
Ну, помнишь, на нас были такие саронги и лифчики из кокосов?
¿ Recuerdas...? Teníamos puesto una falda y el sostén de cocos.
Я не помню, как наши кокосовые лифчики висят рядом.
No oigo cocos golpeándose.
" снимайте свои лифчики!
Y quitense sus tops!
Через светлую одежду отлично просматривается белье - лифчики, линии трусиков.
Si usan ropa de color claro, se transparenta la ropa interior. El sostén, las bragas.
Помнишь, как девчонки из колледжа вскочили на стол и поснимали лифчики.
¿ Recuerdan cuando una chica \ ~ acercó a la mesa y se quitó la parte superior?
Знаешь, я и не знал, что делают пуленепробиваемые лифчики.
¿ Sabes? No sabía que hacían sostenes antibalas.
Подбросим улики в лифчики проституток?
¿ Plantar algunas evidencias y arrestar algunas prostitutas?
Есть женщины, изящнее меня, которые носят кружевные лифчики тонкие шелковые трусики и все такое для соблазнения мужчин.
Hay mujeres, más delgadas, que usan corpiños de encaje, tangas de seda cosas diseñadas para excitar a un hombre.
Нет, правда. Лифчики на дверных ручках, машина... абсолютно с пустым баком.
No, de verdad, los sostenes en las perillas dejaba el auto casi sin gasolina.
-... снимающими лифчики и всё такое...
-... y se quitan los sostenes.
Думаю что вам надо перечитать свои путеводители, потому очень сомневаюсь что коренные жители Коста Рики носили юбки из травы и лифчики из кокоса.
Todo distribuido. - A.K.? - 3 : 20.
Я лифчики носила с Винни-Пухами до 16 лет. Как видите, - с тех пор мало что изменилось.
Use relleno hasta que tenia 16, y como puede ver muchas cosas han cambiado...
Они может по этому лифчики забывают в туалете.
Tal vez es por eso que dejan sus corpiños en el baño.
Нам нужно сменить трусики и лифчики.
Necesitamos intercambiar sostenes y panties.
Лифчики, пеньюары и все не моего размера.
Corsés con sostenes y saltos de cama, ninguno de mi talla.
Я не видела тебя такой веселой с тех пор как мы купили увеличивающие лифчики.
No te veía tan alegre desde que nos probamos los corpiños con relleno.
Наконец-то решила носить лифчики?
¿ Finalmente decidiste usar un sostén?
Их лифчики очень сексуальны, а?
Sus pechos son sexys, no?
Знаешь, я как раз об этом думаю, но я не ношу лифчики.
¿ Sabes? Estaba pensándomelo, pero no necesito uno. Gracias a Dios.
Нужны коктейльные платья, джинсы в обтяжку... и лифчики, чтобы у девушки грудь всем говорила "привет".
Enséñenos vestidos de cóctel jeans ceñidos y unos sostenes que hagan que sus pechos... -... digan : ¡ Hola!
Ты воровала лифчики в магазине.
Robaste sujetadores
У нас катетеры торчат из сердец, черт, а они покупают новые лифчики.
Tenemos catéteres que salen de nuestros malditos corazones y ellas compran sostenes nuevos.
Кстати, не выбрасывай свои лифчики 4-го размера. Можно будет использовать их для этого.
No te deshagas de tus sostenes talla D puede que le encontremos un nuevo uso.
Она высокомерна и излишне требовательна, и повсюду развешивает свои влажные лифчики.
Es arrogante, súper crítica y cuelga sus sostenes húmedos de cualquier lado.
Уже второго размера лифчики носишь?
¿ Ya usas copas B?
Он рылся в белье, на кухне, трогал все твои лифчики. И я извиняюсь, это наша вина.
Y fue a tu colada y a tu cocina y tocó todos tus sujetadores, y lo siento mucho.
Давным-давно такие разговоры привели к тому, что женщины сжигали свои лифчики.
Hace un tiempo, ese tipo de frases hacían a las mujeres quemar sus sujetadores.
Женщины жгли лифчики.
Las mujeres quemaban sujetadores.
Кто-то постоянно подбрасывает в мой шкафчик лифчики.
Algunos niños cuelgan sujetadores en mi casillero.
Дэну больше нравятся лифчики, которые застегиваются спереди или сзади?
¿ Preferirá Dan un sujetador que se abroche por delante o por detrás?
Просила не держать на виду трусы и лифчики!
¡ Dijiste que no pusiera mi ropa interior en lugares visibles!
- Многие не носят лифчики.
- Mucha gente no usa sostén.
Кстати, я отдавал все бесплатные спортивные лифчики девчонкам, работающим в "Хот-доге на палочке".
Por cierto, he estado regalando sujetadores deportivos a las chicas de "salchicha en un palo"
Хотел бы я расстегивать лифчики в свои 14.
Bueno, ya quisiera hacer esto a los 14 años.
И после этого, я выхожу во двор и вижу, что мама развесила все свои лифчики и трусы сушиться на дереве.
Luego voy al patio trasero y veo que mi madre está tendiendo sus sujetadores y sus bragas para que se sequen en un árbol.
То есть всякие лифчики и прочее нижнетрусиковые вещи.
Como lo son tus sostenes y esa ropa, tus pantaletitas.
Да нет, это обувь, это не лифчики.
Se vende muy bien.
Здесь маленькие лифчики.
Con un pequeño sostén.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]