Локвуд перевод на испанский
264 параллельный перевод
Звезды кино, романтические влюбленные экрана Дон Локвуд и Лина Ламон!
Las estrellas de la película, los enamorados de la pantalla. ¡ Don Lockwood y Lina Lamont!
"Локвуд с Ламон"!
"Lockwood y Lamont".
Дон Локвуд, сэр, но друзья зовут меня Дональд.
Don Lockwood, "Don" para los amigos.
И имей в виду, Локвуд, ты рискуешь променять скрипку на костыль.
Y recuerde, tal vez se despierte saludando a San Pedro.
Я Дон Локвуд, каскадер.
Don Lockwood, el especialista.
- Эй, это Дон Локвуд!
- ¡ Es Don Lockwood!
Но это Дон Локвуд!
- ¡ Es Don Lockwood!
- Дон Локвуд? - Как дела.
- ¿ Don Lockwood?
Новый Дон Локвуд.
El nuevo Don Lockwood.
Ты Дон Локвуд, не правда ли?
Eres Don Lockwood.
А Дон Локвуд - актер, так?
Y eres un actor, ¿ no?
"Ламон и Локвуд. Они говорят!"
"¡ Lamont y Lockwood hablan!"
Перед тем, как М-р Локвуд освежит вашу память Я запустила в Мисс Ламон торт.
Por si Don Lockwood no se lo recuerda... Fui yo la de la tarta.
- Мистер Локвуд
- Sr. Lockwood.
Дон Локвуд и Лина Ламон в "Кавалере-дуэлянте" ( 100 % звуковое кино )
DON LOCKWOOD y lina LAMONT en "EL CABALLERO DUELlSTA" 1 00 % HABLADO
Никогда больше не пойду на Локвуд и Ламон.
Esa Lamont, nunca más.
Как только выпустят "Кавалер-дуэлянт", прощай Локвуд и Ламон.
Una vez estrenada, Lockwood y Lamont se hunden.
Новый Дон Локвуд. Он поет, прыгает под музыку.
El nuevo Don Lockwood canta y baila.
Сейчас главное - спасти "Кавалера-дуэлянта" спасти Локвуд и Ламон.
Lo importante es salvarlo. Salvar a Lockwood y Lamont.
Локвуд - это сенсация.
- Lockwood es genial.
Локвуд пригласил китаезу.
Los Lockwood invitaron a un amarillo.
И не сидится вам дома в такое ненастье, мистер Локвуд.
Me sorprende que decida salir a pasear con esta tormenta Sr. Lockwood.
Локвуд увидел конец той странной истории. А началась она 30 лет назад. Когда старый Эрншоу вернулся на "Грозовой перевал"
Lockwood acababa de tropezar con el final de una historia extraña... una historia que comenzó 30 años antes cuando un anciano regresó a Cumbres Borrascosas... tras un largo viaje.
Странно, что вы путешествуете в такое ненастье, мистер Локвуд.
Estoy sorprendido de que escoja una tormenta... para ir de visita, Sr. Lockwood.
" Белва Локвуд, например, первая женщина адвокат.
" Belva Lockwood, por ejemplo, la primera mujer en practicar las leyes.
Я доктор Локвуд... Тюремный психиатр Кристиана Бомонта.
Soy el Dr. Lockwood... el psiquiatra de prisión de Christian Beaumont.
Локвуд - осёл.
Lockwood es un escritorcito.
- Мерзавец маленький! - Локвуд.
- Eres un cabrón afortunado.
- Локвуд.
- Félix.
Мистер Локвуд?
Sr. Lockwood.
Добрый вечер. Локвуд, 4С.
Oye, soy Lockwood, del piso C.
Несмотря на знание Виттгенштейна, что мир это все, что имеет место, лейтенант Джеймс Локвуд Первого батальона Йоркского и Ланкастерского полка был ранен дружеским огнем и умер на пути в госпиталь.
A pesar de saber, al igual que Wittgenstein que "el mundo es todo lo que acaece" el tenienteJames Lockwood del 1er Batallón del regimiento de York y Lancaster resulta herido por fuego amigo y muere en camino al hospital.
Когда он на самом деле вернется домой, мистер Локвуд?
¿ Cuándo volvera realmente, Mr Lockwood?
Мистер Локвуд, у вас вообще хоть что-то получается? !
Sr. Lockwood, ¿ hay algo en lo que sea bueno?
Мама сказала миссис Локвуд, что даст это взаймы Совету Основателей для их Выставки Наследия.
Mamá le dijo al Sr.Lockwood que se lo prestaría... al Consejo del fundador, para la exposición del patrimonio.
- Вот, мэр Локвуд.
Allá vamos, Alcalde Lockwood.
Привет, миссис Локвуд.
Hola, Sra. Lockwood.
Слушай, миссис Локвуд только что позвонила мне, и она в бешенстве.
Mira, la señora Lockwood me acaba de llamar, asustada.
Мама пообещала миссис Локвуд.
Mamá se lo preometió a la señora Lockwood.
Спасибо, миссис Локвуд.
Gracias, Sra. Lockwood.
Привет, мэр Локвуд.
Hola, alcalde Lockwood.
Шериф Уильям Форбс, мэр Бенджамин Локвуд.
El Sheriff William Forbes, el alcalde Benjamin Lockwood
Да все нормально, миссис Локвуд.
No pasa nada, sra. Lockwood.
О, извините, миссис Локвуд.
Oh, um, lo siento, señorita Lockwood.
По словам Миссис Локвуд, ваш дядя уехал из города.
Entiendo por lo que dice el Sr. Lockwood que su tío está fuera de la ciudad.
[Флинт Локвуд - лучший изобретатель на свете.]
ALEXANDER GRAHAM BELL INVENTOR DEL TELÉFONO FLINT LOCKWOOD, ¡ EL MEJOR INVENTOR DEL MUNDO!
Сегодня вечером премьера Дон Локвуд - Лина Ламон
GRAN ESTRENO CANTAN, HABLAN y bailan
ПОЁМ ПОД ДОЖДЁМ Дон Локвуд
CANTANDO BAJO LA lluvia
Локвуд.
Lockwood.
- Локвуд.
Soy Lockwood.
Локвуд, Дейкин?
¿ Dakin?