Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Л ] / Ломбард

Ломбард перевод на испанский

289 параллельный перевод
ЛОМБАРД ДЯДЮШКИ АЙКА. ПАТЕФОН - 1 ШТУКА.
CASA DE EMPEÑOS TIO IKE UN FONOGRAFO
Это солидный ломбард!
¡ Esta es una casa de empeños respetable!
Нужно посмотреть на нее, прежде чем пойду в ломбард.
Tendría que verla antes de ir a la casa de empeño
Ломбард Ширакойи
CASA DE EMPEÑO SHIRAKO YA
И пошлите ее в ломбард, пусть выкупит это.
Y dile que vaya a la casa de empeño y rescate esto, ¿ quieres?
Ломбард, должно быть, разбрасывает на улице квитанции, чтобы доверчивые женщины вроде тебя попались на это.
La casa de empeño deja los recibos en la calle... para engañar a mujeres ingenuas como tú.
Если хотите полистать мои книги, ломбард за углом.
¿ Quieres echar un vistazo a mis libros? La casa de empeño está justo en la esquina.
Это ведь мой ломбард, правда?
Esa es mi casa de empeños, ¿ no?
Так вот, там есть ломбард, знаете?
Bueno, allí hay una Tienda de Empeños, ¿ saben?
Не хочешь ли ты сказать, что мы заберемся в этот ломбард, на виду у всей улицы?
No estarás pensando en entrar forzando ahí, ¿ en el medio de la calle? ¡ Claro que no!
У меня были, но сдал в тот самый ломбард.
Yo tenía uno, pero lo empeñé.
Проломим ее и попадем в ломбард.
La perforamos y aterrizamos.... - En la cárcel.
- В тюрьму мы попадем а не в ломбард!
- ¿ Porqué?
Привет, Ломбард.
- Buenos días, Lombard.
Пока, Ломбард.
Buenas noches.
Я пошел в ломбард, купил автоматический пистолет 45-го калибра, заехал в Эденский парк...
Fui a una tienda de empeños, compré una 45 automática y me fui a Eden Park...
"ЛОМБАРД"
"CASA DE EMPEÑOS"
Я Хью Ломбард.
Soy Hugh Lombard.
Нет, не я, мистер Ломбард. А что?
No, Sr. Lombard. ¿ Por qué?
Боюсь, что вы перепутали чемоданы, мистер Ломбард.
Creo que tiene la maleta equivocada, Sr. Lombard.
А каков ваш уровень, мистер Ломбард?
¿ A qué clase pertenece, Sr. Lombard?
— Не "каркайте", мистер Ломбард.
- No llame a la mala suerte.
Хью Ломбард, инженер.
Hugh Lombard, ingeniero :
А вы, мистер Ломбард?
¿ Y usted, Sr. Lombard?
А вы Ломбард, возглавите другую.
Lombard, usted tome el otro.
— Что-нибудь нашли, мистер Ломбард?
- ¿ Tuvieron éxito, Sr. Lombard?
Ломбард.
Lombard.
Нет, мистер Ломбард.
Invisible no, Sr. Lombard.
Что-то пропало, мистер Ломбард?
¿ Y qué encontraron, Sr. Lombard?
А что с вами, мистер Ломбард?
¿ Y usted, Sr. Lombard?
Это не про вас, мистер Ломбард.
Usted no, Sr. Lombard.
Где Ломбард? — Где-то там.
- Allá abajo en algún lado.
Ломбард!
Lombard.
А что относительно вас, мистер Ломбард?
¿ Qué hay con usted, Sr. Lombard?
Мистер Ломбард ничего не отрицает.
El Sr. Lombard no lo está negando.
— Оставайтесь здесь, мистер Ломбард.
- Quédese aquí, Sr. Lombard.
— Я, Ломбард.
- Yo, Lombard.
— Мистер Ломбард.
- Sr. Lombard.
И Хью Ломбард тоже?
¿ Y Hugh Lombard ha asesinado?
Но я не Хью Ломбард.
Pero yo no soy Hugh Lombard.
Тогда почему ты приехал сюда, как Ломбард?
¿ Entonces por qué viniste como Lombard?
— Я же сказал тебе, что я не Ломбард.
- Te dije que yo no soy Lombard.
Смотри, чтоб отец не утащил в ломбард.
Ten cuidado de que padre no vaya a empeñarlo.
- Как дела? - Мистер Ломбард из Филадельфии. - Ага!
- El Sr. Lombard de Filadelfia.
Штаб 111, я еду на восток по Ломбард.
84-111. Conduzco hacia el este por Lombard.
Ломбард Маруфуку.
Casa de empeños Marufuko.
Ломбард Маруфуку.
CASA DE EMPEÑOS MARUFUKU
Но, в конце концов, мы обнаружили ломбард, где Себастьян всё это закладывал, и тогда выяснилось, что у него нет квитанций.
Con... Con el tiempo descubrí que Sebastian... las había... llevado a la casa de empeños... y luego, querido... había vendido las papeletas en la taberna.
Как это будет выглядеть : профессор Экдаль бегает в ломбард.
Eso estaría bien. El profesor Ekdahl corriendo con el prestamista.
Всего-навсего прекрасную леди по имени Кэрол Ломбард.
Sólo una hermosa dama llamada Carole Lombard.
ЛОМБАРД.
CASA DE EMPEÑO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]