Лонг перевод на испанский
955 параллельный перевод
- Да. Разве вы не пострадали в аварии в Рослин, Лонг-Айленд, несколько дней назад?
¿ No tuviste un accidente en Roslyn, Long Island, hace unos días?
Твоя задача - разослать все это с почтамптов Лонг-Бич, Санта-Моники и Пасадены.
Ve a echarlas en Long Beach, Santa Mónica y Pasadena.
"пухленькой розовощекой женщине, которая живет в красивом коттедже в Саннисайд на Лонг-Айленде".
" Se informó que sus ultimas palabras fueron para su madre, una mujercita rolliza de mejillas rosadas, que vive en una bien cuidada casita cercana a...
— Да, на Лонг-Бич, на новую скважину.
Fue a Long Beach. Están perforando otro pozo.
Он же на Лонг-Биче.
- Él está en Long Beach, ¿ no?
- Я как раз купила дом на Лонг-Айленде.
Me he comprado una casa en Long Island.
Я Рэй и я живу здесь, в Лонг Айленде с моей женой Деброй.
Vivo aquí en Long Island, con mi esposa Debra.
Хотя я мечтаю однажды поселиться на Лонг Айленде.
Algún día me gustaría vivir en la isla.
Лонг-Айленд, городская зона.
Comisaría de Long Island.
У нее вилла на Лонг-Айлэнде, прямо на берегу.
Tiene una mansión en Long Island.
Хью Лонг сказал : "Каждый мужчина - король для кого-нибудь".
Huey Long dijo que todos los hombres son reyes y aquí el rey soy yo.
Однажды на северном берегу Лонг-Айленда, в тридцати милях от Нью-Йорка, в огромном поместье жила-была юная девушка.
Érase una vez, en la costa norte de Long Island, a unos 50 km de Nueva York, vivía una joven en una grandiosa mansión.
Это был вечер накануне ежегодных гонок на 6-метровых яхтах. По установившейся на Лонг-Айленде в последние тридцать лет традиции Лэрраби устраивали приём.
Era la noche previa a las carreras anuales de yates de seis metros y, como ya era tradicional en los últimos 30 años, la familia Larrabee daba una fiesta.
Жизнь Лэрраби была полна удовольствий, она была настоящим воплощением рая на Лонг-Айленде.
La vida en casa de los Larrabee era agradable, era lo más parecido al paraíso en medio de Long Island.
Ведь она была лучшей поварихой на Лонг-Айленде.
Era la mejor cocinera de Long Island.
Я сяду на поезд до Лонг-Айленда, а ты можешь встретить меня на станции в 4.15.
Tomaré el tren de Lona Island y podremos vernos en la estación a las 4. : 15.
Вы всегда жили здесь, на Лонг-Айленде?
- ¿ Ha vivido siempre aquí?
Нет, я не на Лонг-Айленде, я в Нью-Йорке.
No, no estoy en Long Island. Estoy en Nueva York.
Следующее, что я узнала - она вышла за богатого поклонника, и мы все зажили на широкую ногу в его имении в Лонг Айлэнде.
De repente, Iris se casó con su rico pretendiente, y todos empezamos a vivir a lo grande en su finca de Long Island.
А затем, наша Золушка и её прекрасный принц поехали домой, в свой роскошный дворец на Лонг Айленде.
Y nuestra Cenicienta y su Príncipe encantador regresaron a... su mansión palaciega de Long Island.
Барбара... Лонг, кажется.
Bárbara Long, creo que era.
- Линг или Лонг.
- "Ling" o "Long". Algo así.
Я хотел, чтобы доставили орхидеи, но Лонг-Айленд окутан туманом.
Quería que trajeran orquídeas en avión, pero había niebla en Long Island.
Туман над Лонг-Айлендом рассеялся, и цветы доставили.
La niebla de Long Island se levantó y las mandaron por avión esta mañana.
Настоящий бал-маскарад в нашем летнем доме на Лонг-Айленде.
Una fiesta de disfraces, de hecho, en la casa de verano en Long Island.
Сан Педро и Лонг Бич Харбор были атакованы в то же время.
San Pedro y Long Beach Harbor explotaron al mismo tiempo.
На Лонг-Айленде, у Фэйрманов.
En Long Island, en casa de los Fairman.
Девчонки приплывут за ними из самого Лонг Айленда
Los chicas vendrán por esto nadando desde Long Island.
Лейтенант, ночью нужно быть уже в Тао-Тсай, потому что Фа-Лонг...
Teniente, es preciso llegar esta noche a Tao Tsay, porque Fa-Long...
Фа-Лонг был хорошим солдатом.
Fa-Long fue un buen soldado.
- Лонг чего?
- ¿ Long qué?
Соедините меня с Лонг Бич 4-5-6-2-0, пожалуйста.
Póngame con Long Beach 45620, por favor.
- Это Арт Лонг.
- Éste es Art Long.
Мне кажется Вы похожи на Диллинджера, мистер Лонг.
Se parece usted a Dillinger, Mr. Long.
Нам порекомендовали санаторий на Лонг-Айленде.
Me han recomendado un sanatorio en Long Island.
Температура воздуха на Лонг Бич 18 градусов.
Y en este momento hay 17º de temperatura en Long Beach.
Из аэропорта Лонг Бич готовится взлететь вертолёт нашей радиостанции.
Bueno, pues acaban de llamar para decirme que Cal, de la unidad aérea, está despegando ahora mismo desde el aeropuerto de Long Beach.
Сообщаю, полиция Лонг Бич преследует "Форд Мустанг" 73 года, жёлтого цвета, номер :
Long Beach, Torrance y Carson : estén en alerta. La Policía de Long Beach persigue un Ford Mustang'73 amarillo.
Мы только что оставили позади Лонг Бич, где нарушено движение автотранспорта.
Hola ahí abajo, habla Cal. El tráfico en Long Beach no va muy bien.
На Лонг Бич не видели такого волнения со времён королевы Марии.
Sabéis, nunca hemos tenido tanta agitación en Long Beach desde la llegada del Queen Mary.
Погоня, начавшаяся на Лонг Бич, в настоящее время...
La persecución que empezó en las calles de Long Beach está ahora...
По воле случая я решил провести лето на этом узеньком, шумном островке, что врезается в пролив Лонг-Айленда,... на 20 миль на восток от Нью-Йорка.
Por pura casualidad, decidí pasar el verano en esa bella y desenfrenada isla en el estrecho de Long Island, a unos 30 km al este de Nueva York.
Они садились в автомобили, везущие их на Лонг-Айленд почему-то останавливались именно у дверей Гэтсби и заходили на вечеринку с простодушием, служившим им пригласительным билетом.
Subían a automóviles que los conducían a Long Island y terminaban ante la puerta de Gatsby. Llegaban con tal desenfado que ésa era su invitación.
- Вы тоже живёте на Лонг-Айленде?
- ¿ También vives en Long Island?
Лонг должна быть представлена к высокой награде... за победу в ежегодном фестивале по консервированию в г. Топека. И на протяжении всего 103 года Создателя, на всех законсервированных персиках, в железных и стеклянных банках должно быть написано ее имя, Королева Топеки.
Long es declarada ganadora del pañuelo amarillo - del festival anual de conservas Topeka - y durante el año del Señor 103, - los melocotones en conserva, sea enlatados o en jarra, - portarán su retrato e inscripción, Topeka Queen.
Кейп-Код, Нью-Хэмптон, Лонг-Айленд.
Hamptons o Long Island.
Я повез их на Манхэттен через Лонг Бич, а они мне пятерку накинули сверху.
Vaya rodeo que di. Les llevé a Manhattan por Long Beach. Me dieron 5 $.
Я увезу ее на Лонг-Айленд.
Crees que la amas.
Поставьте засаду у башен на Лонг Бич.
Ponga un control en International Towers, en Long Beach.
Внимание, всем постам Сан Педро, Лонг Бич, Торранса и Карсона.
Aviso a todas las unidades de San Pedro,
Полиция Лонг Бич преследует машину,
La Polícia de Long Beach persigue a un sospechoso dirección norte en Harbor freeway, desde el Puente Vincent Thomas.