Лорелай перевод на испанский
420 параллельный перевод
Это Лорелай Мартинс.
Esta es Lorelei Martins.
- Лорелай.
- El Lorelei.
Я слышал историю про Лорелай.
He oído la historia del Lorelei.
Я хочу, чтобы ты пришла, Лорелай.
Quiero que vengas, Lorelai.
- Лорелай! Когда еще удастся блеснуть словом "визиготы"?
¿ Cuándo voy a poder decir mis bromas sobre Visigodos?
Счастливого Дня благодарения, Лорелай.
Feliz Thanksgiving, Lorelai
Лорелай, прошу.
Lorelai, por favor.
- Лорелай.
- Lorelai
- Лорелай!
- Lorelai
- Четвертый? Спасибо, что нашла для нас время, Лорелай.
- Gracias por habernos incluido, Lorelai
Я сам первый раз слышу об этом, Лорелай.
Es la primera vez que lo oigo, Lorelai
Лорелай, хватит.
Lorelai, de verdad
Она не марионетка, Лорелай.
No es un títere, Lorelai
У тебя паранойя, Лорелай.
Estas paranoica, Lorelai.
- Лорелай...
- Lorelai
Чем тебе не нравится название, Лорелай?
que le pasa al nombre, Lorelai?
- Лорелай, закругляйся.
- Déjalo ya, Lorelai.
Я Лорелай. А если увидите подростка с нимбом и книгой - это моя дочь Рори.
Soy Lorelai. y si ves una teen caminando con un halo y un libro, es mi hija Rory.
Приятно познакомиться, Лорелай.
encantado, Lorelai.
- Лорелай?
- Lorelai?
- Моя дочь, Лорелай.
- Mi hija, Lorelai.
Лорелай просит у меня телефон мужчины.
Richard, Lorelai me está pidiendo el numero de un hombre.
Для Лорелай?
Lorelai?
- "Дорогая Лорелай..." - А она все равно читает.
-'Querida Lorelai...'- y lo está leyendo.
То, что он делится всем с матерью, не делает его маменьким сынком, Лорелай.
Porque comparte su vida con su madre no es un niño de mamá, Lorelai.
- Лорелай, ты обязана пойти на концерт.
- Lorelai, tienes que ir al concierto.
- Ты чрезвычайно поверхностная, Лорелай.
- tu eres extremadamente quisquillosa, Lorelai.
- Лорелай.
- Lorelai.
- Лорелай, я рад, что дозвонился тебе.
- Lorelai, bien, me alegro de encontrarte.
Лорелай, ты, очевидно, не понимаешь, что принято в обществе, в котором вращается твоя мать.
Lorelai, tu obviamente no comprendes como funcionan las cosas en el mundo de tu madre.
Лорелай, позволь мне рассказать небольшую историю.
Lorelai, déjame contarte una pequeña historia.
- Добрый вечер, Лорелай.
- Hola Lorelai.
- Покупай ей больше голубых вещей, Лорелай.
- Cómprale más azul, Lorelai.
- Я делаю напитки, Лорелай.
- Estoy poniendo las bebidas, Lorelai.
Спасибо, Лорелай.
Gracias, Lorelai.
Серьезно, Лорелай, ты не можешь подождать салата 10 минут?
¿ De verdad, Lorelai, no puedes esperar 10 minutos la otra ensalada?
Ты ничего с ней не сделаешь, потому что когда ты у нее дома, там будет Лорелай, а здесь буду я, а когда вы будете на улице, там есть Тейлор.
No vas a hacerle nada porque cuando estás en su casa, hay Lorelai Y cuando estás aquí, yo, y cuando estés fuera, hay Taylor
Добрый день, Лорелай. Чудесный день для поездки.
Que día maravilloso para un viaje
- Лорелай. Мам, я знаю, что нельзя с чашкой в машину.
Sé que no puedo llevarlo en el coche,
- Лорелай. - Что рифмуется с "Нантакет"?
¿ Que rima con Nantucket?
Лорелай, человек нас ждет.
Lorelai, el esta esperando...
- Лорелай... - Нет.
- Lorelai..
Лорелай, постарайся успокоиться, пожалуйста.
Lorelai, por favor tratemos de calmarnos...
В чем ты, Лорелай, положа руку на сердце, не разбираешься.
De lo que francamente, Lorelai, no sabes nada
Лорелай, вернись.
Lorelai, vuelve.
Лорелай, положи телефон и вернись.
Lorelai, cuelga el teléfono y vuelve por favor
- Отлично, Лорелай, твой отец демон.
Muy bien, Lorelai.
Могу исполнить Лорела и Харди на испанском.
Imito al Gordo y el Flaco.
Я люблю фильмы Лорела и Харди.
Además, no sé... Me gustan Laurel y Hardy.
- Лорелай.
Lorelai
- Лорелай.
- Mamá