Лось перевод на испанский
254 параллельный перевод
Лось как предполагается, похоронили его банкролл.
- Debe ser la nómina de Alce. - ¿ Qué nómina?
Забодай меня лось!
¡ Hijo de...!
Мое имя Мус ( англ. "лось" ).
Me llaman Moose.
Ќачалось, конечно, не с тыс € ч, но ручеЄк начал течь превраща € сь в реку по мере того, как следствие распростран € лось на соседние города, на штат и, наконец, на всю Ќовую јнглию.
No fueron miles, pero el goteo... se convirtió en un arroyo al expandir la cacería... a otras ciudades, a todo el estado, y finalmente, a toda Nueva Inglaterra.
Лось, иди сюда.
Moose, ven aquí.
Ты уже хочешь домой, Лось?
¿ Quieres ir a casa todavía, Moose?
ѕрекрати. ¬ опишь, как лось, который рожает ежа.
Deja ya de gritar. Pareces un alce dando a luz a un erizo.
- Я пытаюсь сказать, что ты не можешь гоняться за ней как лось за лосихой!
Trato de decir que no puedes embestirla... como un toro que embiste a su pareja.
И женщина Белый Лось тоже, и Грязный Нос, и Горный Волк.
Y a "Mujer Alce Blanca" también. Y a "Nariz Sucia" y a "Lobo Alto".
У, какой лось.
Hola, amigo.
Скажи Королеве Тиранов, что её блохи теперь в полной безопасности. Мистер Лось повешен.
Dile a la tirana reina que sus chaquetas no se engancharán más.
Негодный лось!
Alce malo.
Где этот лось немычащий?
¿ Dónde está ese pendejo? ¿ Ahí adentro?
Пока мы обсуждали мой маршрут, он угостил меня напитком по своему рецепту, известным в округе как Лосий Сок. Он состоял поровну из пива марки Лось и этилового спирта.
Mientras negociábamos el precio, comenzamos a beber algo conocido como "Jugo de alce" consistía en mitad cerveza, mitad alcohol etílico.
Нет, Бунвинколь, Лось...
No, Bullwinckle el Alce.
- Не олень, а лось.
-'Uapití'.
А вот и наш друг Бульвинкль Лось.
Ahí viene nuestro amigo, Bullwinkle elAlce.
Лось?
¿ Esto es un alce?
Смитерс я сконструировал новый самолет и назвал его "Красавец лось".
Smithers, diseñé un nuevo avión. Lo llamo el Alce Acicalado.
Страшный лось?
Alce asustado.
Бегущий Лось, вера Оглала Сиу.
Alce Corredor, de la fe sioux oglala.
Лось и Белка.
Un alce y una ardilla.
Уверен, лось, смотрящий на это подумает, " Да. Это выглядит неплохо.
Estoy seguro de que un alce lo ve y piensa : " Sí, muy bien.
Лось - крупное животное.
El alce es un gran animal.
Это лось далеко ушёл.
Son los alces los que se han ido lejos.
Лось далеко ушёл, а девки близко.
Los alces se han ido lejos, y las chicas están cerca.
- А, лось.
- Aha, alce.
Пока там тебе обезьяны мерещатся - лось уйдёт.
Mientras sueñas con monos, el alce se ha ido.
- Лось? Чёрт. Что ещё за лось?
¿ Qué diablos es "Moose"?
- Лось, ты здесь?
Moose, ¿ estás ahí?
Лось, ты должен остаться в Тобруке.
Oiga, Moose, debe quedarse en Tobruk.
Псевдоним "Лось".
Clave : Moose.
На ней американский лось.
Tiene un alce en él.
- Американский лось?
- ¿ Un alce?
Ѕоковое зеркало вал € лось на дороге.
Encontraron el retrovisor en el suelo junto al auto.
О, черт! Вот это лось!
Dios santo, eso sí que es un alce.
Красная Туча, Бешеная Лошадь, Бегущий Медведь, Черный Лось.
Nube Roja, Caballo Loco, Carrera de Oso, Alce Negro.
Всё, что этот лось...
Toda esa mierda que decís.
Это он несется, как лось...
- No me lo digas a mí, díselo a él.
До сих пор перед глазами картина - морды грязные и окровавленные а сами напевают песенки в духе "Старая крабиха" или "Я чисто Лось".
Aún puedo verlos todos enlodados y sangrantes, entonando canciones como "La vieja cangreja" y "me gusta el alce"
Я вижу великое видение. Я Хихака, лось.
Pero fue la sed... que puso a prueba la fuerza de su mente, su cuerpo y su espíritu.
Лось, лось сказал, если я убью Унчегелу, если я убью водное чудовище, достану его сердце, я вернусь с могущественным талисманом, и обрету мудрость и силу.
Unceglla era real. Y Hehaka, los alces, decía la verdad. Si un hombre pudiera matar a su y tomar su corazón... que podía tener todo lo que soñaba en su vida.
Смотри, лось, с рогами И жираф
Mira, un alce, con cuernos. Y eso es una jirafa.
Мистер Лось любит говорить хорошие слова.
A Don Alce le gustan las buenas palabras.
Мистер Лось тебя ищет.
Don Alce te busca.
Ёто число, к удивлению, € вл € лось также номером телефона одной квартирки в јйлингтоне, где јртур однажды побывал на при € тнейшей вечеринке, где он ел при € тнейшую еду, пил при € тнейшие напитки со своими при € тнейшими друзь € ми и встретил прекрасную девушку, с которой так и не смог пообщатьс €.
bebió unas muy buenas copas con algunos muy buenos amigos, y conoció a una muy buena chica con la que fracasó estrepitosamente y no ligó
Лось! Кыш!
¡ Eh, alce!
Зверь уходит, лось!
Las bestias... se van, los alces también.
- Помнишь кличку "Лось"?
¿ Si le dijera Moose?
Слезь, ты как лось.
¡ Quítate de encima, alce!
Я спою тебе любовную песню, которой меня научил Хехака, лось.
Ahora, la mujer ahora, grasa. No se preocupe.