Максима перевод на испанский
88 параллельный перевод
Вы очень сильно любите Максима, ведь так?
Estás muy enamorada de Maxim, ¿ no?
Тебе не стоит волноваться по поводу настроений Максима.
No te preocupes por Maxim y sus cambios de humor.
Подготавливаю все бумаги для празднования возвращении Максима с его молодой женой. На этой неделе аренда жилья бесплатна.
Notifico a los arrendatarios que para festejar el regreso de Maxim con su mujer esta semana no cobraremos.
Это идея Максима?
¿ Fue idea de Maxim? Sí, y la servidumbre cobrará una semana más.
Каждый раз, когда я встречаю кого-то, сестру Максима или даже слуг, я знаю, они все думают одно и то же, они все сравнивают меня с ней, с Ребеккой.
Todos los que conozco, la hermana de Maxim, los sirvientes... Sé que todos piensan lo mismo. Todos me comparan con ella, con Rebecca.
Фрэнк, ты не видел Максима?
- ¿ Vieron a Maxim en algún lado?
Это будет ударом, для бедного Максима.
Esto será muy duro para el pobre Maxim. Sí.
Хорошо, Фрэнк, а я поищу Максима.
Está bien, Frank. Yo iré a buscar a Maxim.
Вы знаете Максима уже давно, вам знаком этот старомодный тип, он готов умереть за свою честь.
Sabe que es un tipo a la antigua y moriría por defender su honor, e incluso mataría.
Нет, нет. Я считаю, у Максима больше должно возникнуть проблем.
Me ocuparé de que no molesten más a Maxim.
Я думал, мы встретим Оноре у "Максима" и...
Quiero que veamos a Honoré en Maxim's.
У "Максима"?
¿ En Maxim's?
Гастон и Лиана присоединятся ко мне здесь, у "Максима", сегодня.
Gaston y Liane estarán conmigo esta noche aquí en Maxim's.
У "Максима" каждый занимается своими делами.
En Maxim's, todos se ocupan sólo de lo suyo.
Наконец суд вызвал самого важного свидетеля Максима Подберезовикова.
Por último, el tribunal llamo al testigo más importante : Maxim Podberozivokov.
Страх, внезапость и максима-ально безжалостная...
Miedo, sorpresa, y una despiadada...
Надо же, здесь всё не так, как "У Максима".
¡ Deberíamos haber ido a Maxims! Hay buen ambiente y buena música.
Вспомнили, как тебя за деда Максима сватали.
Recordábamos, como preparamos tu matrimonio con el abuelo Maxim.
Меа кульпа, меа кульпа, меа максима кульпа.
Mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa!
Это самая радикальная вещь, которую делали Кимы с тех пор как моего кузина Нама поймали за чтением "Максима" в летнем лагере.
Ésta es la cosa más radical que un Kim ha hecho Desde que mi primo Nam fue atrapado leyendo a Maxim en el campamento de verano.
Бомбарда Максима.
¡ Bombarda Máxima!
Таня уговорила Максима завести ребенка.
Tania presionó a Maxime a tener un hijo.
Ты бы использовала эту информацию, чтобы взять Максима в одиночку. А это моя работа.
Si hubieses contado con esa información habrías tratado de atrapar a Maxime sola con tal de conseguir mi puesto.
Да, но если Финли "добудет" Максима, ты вне игры.
Si Finley atrapa a Maxime, quedas eliminada de la carrera.
И все за подписью Максима!
Un tal Maxime.
Мы должны дождаться мсье Максима.
- Enciende el motor. - Cuando llegue Maxime.
Как в тот раз, я клянусь богу, они думали, что это будет забавно, раздать маленьким детям, порно-журналы типа Хастлера или Максима и другое дерьмо, показать маленьким чуркам за что мы боремся.
Como una vez, y lo juro por Dios, que pensaron que era divertido darles revistas porno a los niños, "Hustler", "Maxim" y esa mierda, para enseñarles por qué luchábamos.
Я Максима. Королева АлмирАка.
Soy Maxima, reina de Almerac.
МАксима.
Maxima.
Ты видимо поняла, что МАксима поцеловала Джимми.
Supongo que te habrás dado cuenta que Maxima besó a Jimmy.
Я конечно не в восторге, что он запал на богиню пришельцев, но нужно признать, МАксима знает, как заводить мужиков.
No puedo decir que estoy encantada de la vida que se enredó con una diosa extraterrestre, pero... tengo que admitir que Maxima sabe como encenderle el motor a un hombre.
А что МАксима тебе сказала?
¿ Que te dijo Maxima?
Правда, что вы соблазнили все 12 моделей "Максима" за прошлый год?
¿ Es cierto que se tiró a las 12 modelos de Maxim?
Этим действием мы удостоверились, что Максима уже готова выйти замуж так как специально принесли очень твердую картошку, которую сложно очистить хотим спросить у Вас и попросить разрешения, Дон Лусио.
Con este acto... hemos confirmado que la Máxima es digna para el matrimonio... Y con eso que trajimos un papa bien nudosa, bien dificil señor. Queríamos consultarle, pedirle su permiso.
Максима послала меня забрать тебя.
Máxima me mandó la para que te recoja.
Максима и Маркос уже празднуют.
La Máximay el Marcos están "romanceando" pues.
- Пожалуйста, поднимайся! Максима, я жду.
Máxima, te está esperando Ia gente afuera, hija.
Максима, помедленней.
Máxima, despacio, despacio.
Но дружбу и любовь Максима не приносит им счастья. Страна, в которой оказался Максим, находится под контролем системы излучателей...
Su gente está bajo el control de radiaciones, transmitidas por torres y unidades móviles.
Поганые башни! На Максима излучение не действует.
Los rayos no afectan a Maxim en ninguna forma.
Узнав о спсобностях Максима, на него... устраивают охоту две конкурирующие силы...
Ellos lo están cazando. Roamer, líder del Departamento de Investigación Especial.
Люмос максима!
¡ Lumos máxima!
Протего Максима.
Protego Maxima.
Репелло Инимикум. Протего Максима.
Protego Maxima.
Хочу вернуться домой и чмокнуть свой "Ниссан-Максима".
Quiero ir a casa y besar con lengua a mi Maxima
Я жена Максима.
Soy la mujer de Maxim.
Тогда пойду поищу Максима, да?
Voy a buscar a Maxim, ¿ de acuerdo?
И музыки здесь нет. Ты бывала "У Максима"?
¿ Fuiste a Maxims alguna vez?
Не бойтесь этого Максима, у него прицел высоко поставлен.
No tengáis miedo de su Maksim. Están apuntando demasiado alto.
Но если из-за этой вечеринки мы не попробуем эту вещь из "Максима"...
- Bien.
- Максима, успокойся!
Te dije que mi cola volara como los ángeles.
максимальная скорость 65
максимальный варп 18
максим 256
максин 132
максимум 495
максимилиан 26
максимус 64
максимум два 21
макси 189
максимальный варп 18
максим 256
максин 132
максимум 495
максимилиан 26
максимус 64
максимум два 21
макси 189