Маргот перевод на испанский
60 параллельный перевод
- Что? - Маргот?
- ¿ Quién, Margot?
Я xотел посмотреть, как дела у Маргот и попрощаться с ней.
Bueno, quería saber lo que iba a hacer Margot. y si no tiene nada previsto, pensaba celebrar con ella la despedida.
- Бедная Маргот.
- Pobre Margot.
- К Маргот. - Иди сюда!
- Con Margot. - ¡ Ven acá!
Не могу забыть Маргот.
No consigo olvidarme de Margot...
Мы же хотели провести выходные спокойно, Маргот.
Queríamos un fin de semana tranquilo, Margot.
Это Маргот Штаудте.
Soy Margot Staudte.
что с тобой, Маргот?
¿ Qué ocurre, Margot?
Маргот, что с тобой?
Margot, ¿ pero qué pasa?
Это по поводу Маргот.
Sí, se trata de Margot.
Маргот чувствовала себя нехорошо.
Margot no se encontraba bien.
Можешь присмотреть за ребенком, пока Маргот будет у доктора Ауэра?
¿ Puede cuidar a Bibi mientras Margot va a ver al Dr. Auer?
Ничего страшного, Маргот, уже забыл.
Da igual, Margot. No imporrta.
Это Маргот, твоя старая подруга Маргот.
Soy Margot, tu vieja amiga Margot.
Ты напилась, Маргот.
Has estado bebiendo, Margot.
Я собираюсь все рассказать маме, Маргот.
Se lo diré a mamá, Margot.
Нет, Маргот, нет.
No, Margot. No.
Зачем ты сделала это, Маргот, зачем?
¿ Por qué lo has hecho, Margot? ¿ Por qué?
Скажи мне, Маргот.
Dime, Margot,...
- Нет, Маргот, мы останемся.
- No, Margot, nos quedamos.
что с Маргот?
¿ Qué le pasa a Margot?
Маргот сможет скоро вернуться домой?
¿ podrá volver pronto a casa?
Посмотри, Маргот.
Es bella.
Я знаю... как Маргот.
Yo pense que te gustaban los Goslars.
Я хочу, чтобы ты и Маргот упаковали рюкзак.
No habra ningun tiempo mañana.
А Маргот?
- Ella esta esperando aqui.
Маргот и я проживаем за соседней дверью.
Margot y yo residimos en la proxima puerta. Hasta tenemos un baño.
Маргот, я не кажусь тебе иной?
Margot, no te parezco diferente a ti? Diferente?
Маргот, о чем ты больше всего скучаешь...
No lo se.
Маргот.
Esperanzas para que?
Мы немцы не так ли Маргот?
Nunca.
Тебе надо с этим подождать, Маргот...
No son tiempos estos para insolencia.
Маргот, ты помнишь эти рассказы...
Buena Paula y mala Paula.
И мои дочери Анна и Маргот.
Yo puedo hacer cualquier cosa.
Только Маргот.
Mi padre esta muerto.
Все что я нахожу я отдаю Маргот потому что она такая слабая.
No es mucho, pero es algo. Espera.
Маргот очень больна.
Ahora vuelvete adentro.
Мы можем добавить их имена в список, и тогда мы с тобой свяжемся. Их имена Анна Франк И Маргот Франк...
Dice si ellas fueron transferidas?
Маргот.
- Es Margot.
Я принес Маргот несколько цветков.
Le he traído flores a Margot.
Анна и Маргот, они об этом знают?
Anne y Margot, lo saben? No, aun no.
Маргот, что ты думаешь о Хеллоу?
Margot, que piensas de Hola?
Спеши, Маргот, пока не стало светло.
Adios.
Ты целуешь ее так же, как ты целуешь меня и Маргот.
Tu la besas de la misma forma que me besas a mi y Margot.
Я, Петер, и Маргот, видеть, как вы себя так ведете?
Estan aportando un magnifico ejemplo.
Есть кое-какие овощи, Маргот.
Ah, Aqui tengo una broma para ti Anne.
Франк Маргот.
Van Pels, Hermann.
Пим! Маргот!
Pim!
Послушай, Маргот.
He olvidado los pajaros.
Маргот.
Margot.
Маргот.
No, la despertaras!