Медальон перевод на испанский
502 параллельный перевод
"Дай мне медальон. Я вставлю фото".
" Dame el medallón.
Вот почему я тебе подарила медальон.
Por eso te di el relicario.
У него есть медальон Рейнджера, две серебряных звезды и нашивка сообщества.
Tiene una placa de ranger, dos estrellas de plata y un galón.
Дай-ка взглянуть на твой медальон.
Déjame ver eso que llevas.
Сейчас принесу медальон, я знаю где Рода его хранит.
Cómo no.
- Что это? Медальон?
- ¿ Es el relicario?
Дядя Итон, у Люси сохранился золотой медальон, который вы подарили ей.
Lucy lleva el medallón de oro que le diste cuando era niña.
Но, если бы вы подарили мне золотой медальон, мне было бы всё равно.
Si me dieras un medallón de oro, a mí no me importaría que me manchara el cuello de verde.
Посмотрите на мой золотой медальон.
¡ Mira mi medallón de oro!
Он положил это в свой медальон.
Lo puso en esta cadena. La llevaba siempre puesta.
Я не продал твой медальон, потому что они отказались его покупать.
No vendí tu medallón porque no lo querían.
Ваш медальон?
¿ Tu medalla?
Он любит тебя, тоже - и посылает тебе этот медальон.
Él también te quiere. Te ha enviado este medallón.
Месье... Прошу вас... Снимите с меня этот медальон...
Por favor, señor quíteme el medallón
Медальон?
¿ Un medallón?
Это его выпускной медальон.
Esta es su medallón de graduación.
Это простой бронзовый медальон.
Es un medallón de bronce sin valor. ¿ Me lo vas a dar?
Ты знаешь, где этот медальон?
¿ Sabes dónde está?
Надеюсь, к своему же благу, вы не отдали медальон?
Espero por su bien que no lo haya adquirido.
Мой медальон!
¡ Mi medallón!
Его медальон с виду такой же, только работа более грубая.
Un cabezal como ése. Los bordes eran menos pronunciados.
Медальон.
el medallon.
Одинокий Звездун, ты знаешь, медальон который ты носишь, но не знаешь, что на нем написано?
Estrella Solitaria, ¿ viste el medallón que usas alrededor del cuello... pero no sabes qué quiere decir? Significa esto :
Избавься от жены и принеси мой медальон.
Deshazte de tu mujer y coge mi collar.
Медальон.
El collar.
- Какой-то медальон.
- Un collar. - ¡ Aah!
Где мой медальон?
¿ Dónde está el medallón?
Этот медальон оберегает от несчастий и недугов.
Contiene una preciosa reliquia que protege de las enfermedades y las desgracias.
Он украл у меня медальон, который я носил на шее.
Me ha robado un medallón que llevaba al cuello.
Это ложь. Он срезал медальон ножом с моей шеи.
No es cierto, me lo cortó con el cuchillo.
- Это мое. Верните медальон.
- Es mío, devolvédmelo.
- Этот медальон мне Виктор подарил.
- Mira que medallón me dio Víctor.
- Вот этот медальон?
¿ Ese es el medallón?
Это ваш медальон?
Es suyo, ¿ no es cierto?
Посмотри на этот медальон.
Mira este camafeo.
Где мой новый медальон, что Лидия привезла мне из Лондона?
¿ Dónde está el relicario que me trajo Lydia? Mary, ¿ lo has visto?
Неважно, где твой медальон.
¡ Oh, qué importa tu relicario, muchacha!
Тот, кто дал мне медальон, точно меня любил.
Quien me dio este collar, debió amarme.
Вот она. Один серебряный медальон с символом мужского начала.
Un medallón de plata con el símbolo masculino.
Можно посмотреть медальон?
¿ Puedo ver el medallón?
Если коротко, то именно мы дали ведьме медальон, и она тебя освободила.
Somos los que le dieron a la bruja el medallón de donde saliste.
- Мы заточим его обратно в медальон.
- Meterlo otra vez en el relicario.
Я не понимаю почему Сара носила медальон с Бэйджорской надписью на нем.
No sé por qué Sarah tendría un relicario con escritura bajorana.
Он подарил мне старый медальон с гравировкой : "Я тебя люблю!".
Me regaló un medallón de oro en el que ponía "te amo".
Медальон - фамильная вещь, передавалась из поколения в поколение.
El collar era una herencia familiar. Pasó de generación en generación.
Клянусь, я просто пытаюсь вернуть свой медальон.
Te lo juro, sólo estoy buscando mi collar.
И мне плевать, верну ли я свой медальон.
Ya no me interesa recobrar mis poderes.
Когда я верну свой медальон.
Cuando recupere mis poderes, todos me suplicaran.
Я уже дал им медальон "Вояджера".
Ya les dí un medallón del Voyager.
Золотой медальон...
¡ Un medallón de oro!
И медальон императора.
Y el emblema del Emperador.