Мейзи перевод на испанский
99 параллельный перевод
Правильно, Мейзи.
Tienes razón, Maizie.
Как и серии Мейзи, Труди и, особенно, Анабелла.
Al igual que la serie Maisie, la serie Trudie y la serie Annabel.
Здесь много Алис, Труди, Мейзи и Анабелл, а также, согласно моим наблюдениям, есть серии Германов, Оскаров и несколько других.
Hay una gran cantidad de Alicias, Trudies, Maisies, Annabels y, según mis observaciones, una serie Herman y una serie Oscar.
Мейзи...
Maisie...
Моя мама, Эдит Мбачана. Это её сестра, Мейзи Мбачана.
Mi madre, Edith Mbtjana, y ella es su hermana, Maisie Mbtjana.
Всё хорошо, Мейзи.
Estoy bien, Maisie.
Пожалуйста, Мейзи, иди.
Por favor, Maisie, vete.
- Что с тётей Мейзи? - Всё нормально.
- ¿ La tía Maisie está bien?
- Не надо, Мейзи. Конечно - да.
- Calla, Maisie.
Вы знакомы со знаменитой писательницей из Ливерпуля, Мейзи Фазаккерли?
¿ Está familiarizada con nuestros propios grandes escritores de Liverpool? Maisie Fazerkerley, por ejemplo.
Обязательно поблагодари Мейзи за отличный пирог.
No olvides agradecer a tu mujer este rico pastel.
- Ты знаешь Мейзи Гиббонс?
Supongo que ya has conocido a Macy Gibbons.
- Мейзи правит своим королевством.
A Macy le encanta gobernar su pequeño reino.
Чтобы понять Мейзи Гиббонс, вы должны узнать, чем она занимается днем.
Para entender a Macy Gibbons deben, en primer lugar, saber cómo pasa sus días.
И Мейзи Гиббонс была готова им помочь
Y Macy Gibbons estaba dispuesta a ayudarlos.
Мейзи, я все удивляюсь Никто не знает о твоем хобби, так ведь
Siempre me he hecho una pregunta. Nadie conoce tu pequeño... hobby, ¿ no?
- Привет, Мейзи.
Hola, Macy.
Мейзи, я тебя не ненавижу. Мне тебя жаль
No te odio Macy me das lástima.
Мне сказала Мейзи.
Macy me lo ha dicho.
Спокойно. Да, скандальный арест Мейзи Гиббонс достоин быть запечатленным для широкой общественности.
Sí, el escandaloso arresto de Maisy Gibbons pronto demostraría ser un disparo oído a lo largo de todo el mundo.
Ты не поверишь Мейзи Гиббонс арестовали.
Hola. No vas a creer esto. - Maisy Gibbons fue arrestada.
- Ты слышала про Мейзи?
¿ Has oído lo de Maisy?
Мейзи Гиббонс бежала в наручниках?
¿ Maisy Gibbons corriendo con esposas?
У меня сплетня про Мейзи Гиббонс.
Tengo información jugosa sobre Maisy Gibbons.
Прежде всего, вы не друзья Мейзи Гиббонс?
Antes que nada. ¿ No eran amigos de Maisy Gibbons, verdad?
Мейзи арестовали.
Maisy fue arrestada.
Я как раз собиралась рассказать еще про Мейзи Гиббонс.
Estaba por mantenerlas al tanto sobre Maisy Gibbons.
Я слышала из надежных источников, что Мейзи заключит сделку с обвинением.
Escuché de una fuente muy fiable que Maisy tendrá un acuerdo con la parte acusadora.
Так вот, Мейзи собирается открыть свою черную книжечку с именами всех клиентов.
El conclusión es que Maisy va a entregar su pequeña lista negra con los nombres de todos sus clientes.
Между тем, в окружной тюрьме Фэйрвью, Мейзи Гиббонс с радостью узнала, что к ней пришли.
Mientras tanto, en la prisión del Condado de Fairview Maisy Gibbons estaba encantada de oír que tenía una visita.
Мейзи, прошу. Мы всегда были друзьями.
Maisy, por favor, solíamos ser buenas amigas.
Мейзи, я не говорила о твоих финансовых проблемах... - я боялась тебя смутить
Maisy, no te hablé de tus problemas económicos porque pensé que sería vergonzoso para ti.
Ну, я могу ошибаться, но подозреваю, что список Мейзи Гиббонс опубликован.
Quizás me equivoque, pero sospecho que la lista de clientes de Maisy Gibbons fue difundida.
Надо было думать прежде, чем давать Мейзи именной чек.
Deberías haberlo pensado antes de dejar un cheque personal en la cómoda de Maisy Gibbon.
Может потому же, почему ты не сказала, что Рекс был клиентом Мейзи.
No lo sé, posiblemente por la misma razón por la que no me dijiste que Rex era uno de los clientes de Maisy.
Мейзи у нас работает.
Le damos trabajo a Maisy.
- Мейзи?
- ¿ Maisy?
- Ты не сходишь с ума по Мейзи?
- ¿ Estás obsesionado con Maisy?
Ты не заноза, Мейзи.
No molestas, Maisy.
Мейзи.
Maisy.
Нет. Где Мейзи?
No. ¿ Dónde está Maisy?
Мейзи.
- Maisie.
Пока, Мейзи.
Adiós, Maisie.
Прощай, Мейзи.
- Adiós, Maisie.
Да ладно, Мейзи, я же ещё даже не играла!
Vamos, Maisie, no me dejaste jugar.
Мейзи, ты когда-нибудь хотела узнать, что Марго думает о нас за этой внешней навязчивой спокойностью?
Maisie ¿ te has preguntado lo que Margo piensa de nosotros detrás de esa inquietante tranquilidad exterior?
Зоуи, слушайся маму Мейзи, или я вернусь, и ты в гостях ночевать не останешься, ясно?
Zoey, quiero que le hagas caso a la mamá de Maisie o tendré que regresar y no te quedarás a dormir aquí, ¿ de acuerdo?
Давай же, Мейзи, выбирай, какую?
Bien, Maisie, vamos, ¿ cuál?
Так что, Мейсон, Дейзи хорошо играла?
Mason, ¿ es Daisy una buena actriz?
Привет, Мейзи.
Hola, Maisy.
Алек Болдуин! Ты даже не знаешь, как произносится слово "Не-ме-зи-да"!
Alec Baldwin, ni siquiera sabes pronunciar... la palabra "nemises".