Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ М ] / Мерсье

Мерсье перевод на испанский

62 параллельный перевод
Пожалуйста, соедините меня с Мерсье.
Por favor, comuníqueme con Mercier.
Нет, я хочу поговорить с мсье Мерсье лично.
No, quiero hablar con monsieur Mercier en persona.
Алло, мсье Мерсье?
¿ Hola, monsieur Mercier?
Нет, мсье Мерсье.
No, monsieur Mercier.
Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром.
Oí una conversación telefónica con Mercier, el joyero.
Но мсье Мерсье...
Pero monsieur Mercier...
- Я только поздороваюсь с Мерсье.
- Quiero hablar con Mercier.
Мсье Мерсье, позвольте представиться :
Permítame presentarme, monsieur Mercier.
Мсье Мерсье, надеюсь, вы не пошли на эту сделку.
Espero que no haya cerrado el trato.
Мсье Мерсье, все это чушь.
¿ Sabe, monsieur Mercier? Todo esto es una tontería.
Так вот, до 17 : 40 у вас достаточно времени, чтобы договориться с мсье Мерсье. А вот попрощаться, естественно, вы уже ни с кем не успеете.
Ahora, antes de las 5 : 40 tiene tiempo de cerrar el trato con monsieur Mercier... pero obviamente estará... muy ocupada para despedirse.
Люс Фабиоль Ивонн Эбер, мадмуазель Ардан, мадмуазель Кантан Пуарье, Мерсье, Далибер, Дежан Нэстор, Амато, Эмон и Белли вы будете сниматься в моём следующем фильме?
Luce Fabiole, Yvonne Hébert, Srta. Ardant, Srta. Quentin, Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean, Nastorg, Amato, Eymond et Belly.
Меня звали Альбен Мерсье, но моё имя было Андре Мерсье.
Me hacía llamar Albin Mercier, pero mi nombre es André Mercier.
Мерсье. Альбен Мерсье. Как это?
Albin Mercier. ¿ Pero cómo...?
Добрый день, месье Мерсье. Всё в порядке?
Hola, Sr Mercier. ¿ Cómo está?
Здравствуйте, месье Мерсье.
Hola, Sr Mercier.
И вот малыш Мерсье должен стать посмешищем на приёме у знаменитого Андреаса Хартмана.
El pequeño primitivo Mercier era sólo un bufón para el... ilustre Andreas Hartman.
- Альбен. - Меня зовут Андре Мерсье.
Me llamo André Mercier.
Мерсье!
¡ Vamos, Mercier!
Почему не Мерсье пришел меня арестовать?
¿ Por qué no fue Mercier quien vino a detenerme?
Простите, мадам Мерсье.
Perdone, Sra. Mercier.
- Это уж слишком, мадам Мерсье.
- Es demasiado, señora.
Знаете что, мадам Мерсье?
¿ Sabe, Sra. Mercier? .
- Послушайте, мадам Мерсье...
- No, señora...
Вы не против, если я закурю, мадам Мерсье?
¿ Le molesta que fume, Sra. Mercier?
Познакомьтесь, Фронсак, месье Мерсье,.. ... специальный советник его величества по внутренним делам. Это его идея послать де Ботэрна в Жеводан.
El Señor Mercier, consejero especial de Su Majestad en...
А тебя? - Жан-Поль Мерсье.
Y el tuyo?
... Твой дружок Мерсье сейчас там же, где тебя мучал мерзавец Готье.
Tu amigo Mercier tenía razón haz sido torturado por Gottier.
Я с Мерсье. Мы с ним вооружены до зубов.
Estamos armados hasta los dientes.
"Жан-Поль Мерсье будет убит канадской полицией 2 года спустя во время ограбления банка."
Jean-Paul Mercier fue muerto por la policía canadiense dos días más tarde durante un robo a mano armada
"Из-за нападения Жака Мерина и Жан-Поля Мерсье на особое исправительное заведение, будет начато следствие по условиям содержания заключённых."
Tras el ataque de Jacques Mesrine y Jean-Paul Mercier a la cárcel de máxima seguridad, se ordenó una investigación para aclarar las condiciones de vida en la cárcel.
У меня есть небольшой магазин с кафе-кондитерской, называется "Кондитерская Мерсье".
Tengo una pequeña tienda salón de té, la confitería Mercier. Mercier es mi apellido.
Мерсье - это моя фамилия. И я хотел бы открыть новую линию шоколада ручного производства. Я хочу пригласить вас работать у меня шоколадницей.
Y quisiera crear una nueva gama de bombones artesanos, la contrataría como chocolatera.
Тогда, чтобы никто не узнал, что это я - шоколадница, месье Мерсье придумал говорить всем, что я только осуществляю поставку.
Y así, para que nadie supiera que yo era su chocolatera el Sr. Mercier decía que yo solo hacía las entregas.
Шоколад Мерсье стал продаваться всё лучше и лучше, и все в шоколадном мире ломали голову, кем бы мог быть этот отшельник, и почему он хочет оставаться анонимным.
Los bombones Mercier se vendían cada vez más. Y todos en el mundillo del chocolate se preguntaban quién podría ser ese ermitaño, y por qué quería permanecer anónimo.
Месье Мерсье!
¡ Sr. Mercier!
- Шоколад от Мерсье.
- Bombones de la casa Mercier.
- Потому что месье Мерсье умер.
¿ Por qué? El Sr. Mercier ha fallecido.
И единственный, с кем он общался, был Мерсье, который унес его адрес в могилу.
El único que sabía dónde estaba era Mercier. Y se ha llevado el secreto a la tumba.
Я не ела такого вкусного шоколада с того времени, как Мерсье...
No comía bombones tan ricos desde que Mercier...
Это определенно тот, кто изготовлял шоколад для Мерсье.
Es el estilo del chocolatero de Mercier.
Нет, это она делала шоколад для Мерсье.
¡ Ella es el chocolatero de la casa Mercier!
Полковник Жан - Франсуа Мерсье.
El Coronel Jean-Francois Mercier.
Мерсье, старый пёс! Где ты прятал эту красавицу?
Mercier, perro. ¿ Dónde has estado ocultando esta hermosa dama?
Полковник Мерсье.
El Coronel Mercier.
Вы становитесь мягкотелым, Мерсье.
Se está volviendo blando, Mercier.
Полковник Мерсье, леди Анжела Хоуп.
Coronel Mercier, Lady Angela Hope.
Полковник Мерсье очень сожалеет, но вынужден вас покинуть.
El Coronel Mercier les envía sus disculpas pero se ha visto obligado a marcharse.
Ух ты, "Бом э МёрсьЕ"
Oh, "baume mercier."
Изготовитель шоколада для Мерсье. Что?
- El chocolatero de Mercier.
Вы полковник Жан-Франсуа Мерсье, военный атташе при Посольстве Франции в Варшаве.
Usted es el coronel Jean-Francois Mercier, Agregado Militar de la Embajada de Francia en Varsovia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]