Минета перевод на испанский
74 параллельный перевод
После минета он любит, когда ему выливают сперму в рот. Во время поцелуя.
Después de la mamada, a él le gusta que se lo vuelvan a escupir en su boca mientras se besan.
Сотворивший плод... минета.
... boreh p " ree ha... mamada.
Секс каждую ночь. Каждое утро начинается с минета.
Coger todas las noches, todas las mañanas una chupada.
- Ты бросишь женщину... которая испытывает к тебе искреннюю глубокую привязанность... которая готова делить с тобой невзгоды и радости... возможно, будущую мать твоего ребенка... из-за какого-то минета?
¿ Me estás diciendo que dejarías a la mujer que realmente te quiere que compartiría tus esperanzas, tus sueños y tus miedos la posible madre de tus hijos por una mamada?
Если шеф узнает, какой тонкий мастер уличного минета, условно-досрочно.. .. тут обосновался, что он скажет?
Hablando de información, ¿ sabe tu jefe que vivías de fellatios y que estás en libertad condicional?
А на самом деле после минета директору студии в Лос-Анджелесе я уверена, что получу ведущую роль в летнем блокбастере.
Pero la verdad le hice a un directivo de los estudios en Los Ángeles la mamada de su vida, la semana pasada. Y estoy completamente segura de conseguir el papel principal de una película que será el éxito del verano.
Только ради минета.
Bueno, para un rapidito, seguro.
Профи по части минета.
¡ Una maza chupando la pija!
К нашей подруге Эшли приходил этот парень и давал урок минета.
Nuestra amiga Ashley tenia este chico que vino a darle clases de como chupar.
Секрет хорошего минета это концентрация.
El secreto de un buen B.J. es enfocarse.
У меня не было минета 7 лет.
No he tenido una mamada en 7 años.
Как насчет самого лучшего минета в твоей жизни?
Qué te parece si te doy la mejor mamada que hayas tenido.
У Дэйзи миленькое личико куколки с бархатными губами, сделанными для минета.
Daisy tiene un hermoso rostro de bebé con labiosos sedosos para chupar.
Как на счет минета?
¿ Qué me dice de una mamada?
Одну гуманитарная помощь за два минета.
Una ración humanitaria por dos mamadas.
Тогда она исполнила... от 10-ти да 15-ти секунд минета. Хорошо.
Luego me ha practicado sexo oral durante 1 0 ó 1 5 segundos.
Он отказался от минета от своей бывшей, полу-минет.
- ¿ Él, qué? Rechazó una mamada de su ex en medio de la mamada.
Как насчет минета?
- ¿ Y en cuanto a mamadas?
А ты показал вот так! Это знак минета.
De todas formas hiciste así.
"Из-за минета".
"Por una mamada."
Это ты говоришь Марку после минета?
es eso lo que le dices a Mark tras una [Bleep]?
А не опасно чистить зубы после минета?
¿ Es malo lavarte los dientes luego de chupar un pene?
Есть много разных трюков и для минета тоже.
Hay un montón de trucos, para mamadas también.
- Ни одного минета!
¡ No he dado ninguno!
А праздничного... минета не будет?
¿ Alguna posibilidad de una... mamada navideña?
Если честно, я пришел сюда только ради минета
Para ser honesto, sólo estoy aquí por la mamada.
"Извините, я королева минета"
- Disculpe, soy la reina de las mamadas. - ¿ En serio?
"Правда? Я бы не отказался от минета!"
# ¡ Me encantaría una mamada!
Могу я побеспокоить вас по поводу минета? "
# ¿ Tendría usted algún problema para hacer una rápida a lo Lewinski?
Что может быть лучше хорошего воскресного минета? "
# ¿ Amigo, qué podría ser mejor durante el fútbol del domingo? #
" О, Рэджинальд, как насчет быстренького минета?
# ¡ Oh, Reginald! # # ¿ Qué tal una mamada en el medio tiempo?
Королевский отсос от моей королевы минета "
# De mi adorada reina de las mamadas. #
Кстати, если "Обрызганная спермой королева минета" возьмет премию "Тони", не ждите, что я приглашу вас на автопати
Y si "La Reina de las Mamadas Empapada de Leche" gana el Tony no esperen que los invite a mi fiesta de celebración.
"Королева Минета!"
# Reina de las mamadas #
Как насчет вместо "Обрызганной спермой королевы минета" - "Женщина в белом"?
¿ Qué tal si, en vez de "La Reina de las Mamadas Empapada de Leche" la llamamos "La Mujer de Blanco"?
Он повелся на старое-доброе предложение минета.
Cayo en el viejo truco de la oferta de sexo oral.
Я могу лизать тебе яйца во время минета.
Te puedo lamer las pelotas mientras te lo chupo.
А как насчёт старого доброго минета?
¿ Qué tal una buena mamada a la antigua?
- Ты же не хочешь этого делать... Не из-за идиотского же минета!
No querrás hacer esto, no por una tonta mamada.
Сегодня Кевин отказался от минета.
Kevin rechazó hoy una mamada.
Не удивлюсь, если ради минета, твоему отцу приходится ссать водкой.
Seguro que tu padre tiene que mear vodka para que se la chupen.
С каких это пор ты отказывался от минета?
¿ Desde cuando rechazas una mamada?
Как насчет минета, помогу тебе расслабиться?
Si te la chupo, ¿ te ayudaré a relajarte?
Хорошо, здесь написано, что ваш отец - Эндрю Минета?
Muy bien, aquí dice que su padre es Andrew Mineta.
Тут нет даже подружки Джека Кристи Минета.
La novia de Jack, Kristy Mineta, no está siquiera en el listado.
На время минета.
El tiempo de una felación.
Как насчёт минета?
¿ Qué te parece si me lo mamas?
Как насчёт минета?
¿ Y si me lo mamas?
{ \ cH37DBFF \ 3cH2D737E } пить хмельного! slurpy - одно из названий минета а потом получить газировка * { \ cH37DBFF \ 3cH2D737E }.
Pasar el rato con mujerzuelas Después nos pondremos en nota
На самом деле, безумие началось с самого первого дня. Когда один из брокеров, Бэн Дженнер, окрестил лифт, путем минета от ассистентки.
En realidad, la locura comenzó desde nuestro primer día, cuando uno de nuestros corredores, Ben Jenner, bautizó el elevador con una mamada de una asistente de venta.
"Обрызганная спермой королева минета"?
¿ Dónde está lo metafórico en un musical llamado "La Reina de las Mamadas Empapada de Leche"?