Монте перевод на испанский
390 параллельный перевод
Ты тот тип, который почти сорвал банк в Монте-Карло.
Los muchachos dicen que arruinó a la banca en Monte Carlo.
Их Превосходительство, посол Испании и мадам Монте.
Sus Excelencias, el embajador de España... y la Sra. Monte.
Монако - название деревни а Монте-Карло - города.
Mónaco es el nombre del pueblo, y Monte-Carlo, el nombre de la ciudad.
Тут можно увидеть англичан, китайцев, кубинцев индусов, негров, венгров финнов, египтян и других. Это довольно уникально! Но они как у себя дома более, чем в других местах так как в Монте-Карло нет монегасков.
Podemos ver ingleses, chinos, Cubanos, hindues, negros, finlandeses, o egipcios como en cualquier otro lugar... pero todos se sienten mas en casa que en ninguna otra parte... por que aquí no hay monegascos.
Именно в Монте-Карло я в первый раз...
Fue en Montecarlo donde por primera vez yo...
Он был лифтером. В "Отель де Пари", в Монте-Карло.
Era ascensorista... en el hotel de Paris, en Montecarlo.
Так это вы! Лифтёр из Монте-Карло! Не отрицайте!
Es usted el joven ascensorista de Monte-Carlo, no intente mentirme.
Хватит на автобус до Монте-Карло!
33. ¡ Guardémoslos para el autobús y vayamos a Monte Carlo!
Скамейки с видом на море. Это Монте-Карло
Hay bancos frente al mar Es Monte-Carlo.
Кора помнишь, Монте-Карло?
¿ Recuerdas Monte Carlo?
- Нет, в Монте-Карло.
- No, en Monte Carlo.
Я больше никогда не поеду в Монте Карло в это время года.
Nunca más volveré a Monte Carlo fuera de temporada.
Как приятно встретить вас здесь! Я уже почти отчаялась встретить кого-нибудь из знакомых в Монте!
Me alegro de verlo aquí justo ahora, que empezaba a abandonar la esperanza de hallar amigos aquí.
Вы часто играете в "железку" здесь в Монте?
¿ Estuvo haciendo apuestas aquí? No.
Что до меня, если бы у меня был дом как Мандели, я бы вообще не приезжала в Монте.
Si tuviera una casa como la suya en Manderley, no vendría a Monte.
Многие девушки отдали бы все, чтобы побывать в Монте Карло.
La mayoría de las chicas moriría por ver Monte Carlo.
Я обещаю, как только мне удастся избавиться от этой простуды, я не дам вам скучать здесь в Монте.
Apenas me recupere de este horrible resfrío prometo evitar que se aburra en Monte Carlo.
Вы затмеваете мое прошлое лучше, чем все огни Монте Карло.
Tú has ocultado mi pasado con tu brillo más que todas las luces de Monte Carlo.
ты помнишь ту скалу, где ты впервые увидела меня в Монте Карло?
¿ Recuerdas ese barranco donde me viste por primera vez en Monte Carlo?
Желаете прочесть письмо из Монте-Карло, сэр?
Bueno, ¿ y una carta de Montecarlo, señor?
Монте Бланка, к вашим услугам. - Пойдёмте?
Soy Monte Blanca.
Ну хорошо, Монте.Идёмте.
Muy bien, Monte. Vamos.
Я не собираюсь с тобой торговаться, Монте.
No quiero regatear contigo, Monte.
- Монте, вы – чудо! - Да, я такой.
- Monte, es usted maravilloso.
Монте, пойдемте. 14 "красное".
Perdimos otra vez.
Мне бы этого не хотелось, Монте.
Y eso no me gustaría nada, Monte.
И я говорю себе : "Монте, ты исцелился".
Digo : "Monte, estás curado".
Может, без волос она будет нравиться Монте меньше.
Quizás a Monte no le guste tanto sin cabello.
- Вы же говорили, что не любите толпу. - Просто не хотелось встречаться с Монте.
Y usted dijo que no quería estar en una multitud.
Скажите, какой договор у вас был с Монте?
Dígame, ¿ qué tipo de contrato tenía con Monte?
- Тогда я вернусь к Монте.
- Tal vez regrese con Monte.
Всё, я возвращаюсь к Монте.
Sé que vuelvo con Monte.
Этого не будет, Монте.
No, claro que no, Monte.
- Большое спасибо, Монте.
- Muchas gracias, Monte.
В "Голден Плиз" кто-то вспомнил, что он видел их в "Монте-Карло".
En el Golden Please alguien recordaba haberlo visto por el Monte Carlo.
В "Монте-Карло" никто не знал, где он.
En el Monte Carlo, nadie sabía donde estaba.
О. Может быть в Монте-Карло.
Oh. Montecarlo, quizás.
Когда я была в Монте-Карло, все только и повторяли ваши бессмертные афоризмы.
En Montecarlo todo el mundo citaba sus inmortales observaciones.
В Монте-Карло?
¿ En Montecarlo?
Расскажите мне еще о Монте-Карло!
Cuénteme qué decían en Montecarlo.
Принести пожалуйста кремовый коктейль "де-монте" и скотч с содовой.
¿ Puedes traernos un White Crane frappé y un whisky con soda?
Отсюда всего два часа до Монте-Карло.
Sólo son dos horas a Monte Cavo.
В Монте-Карло?
¿ Jugando en Montecarlo?
Настолько приятные, что когда Гастон вернулся, он отменил все встречи И уехал из Парижа в тот же вечер в Монте-Карло.
Tan agradable que a su regreso Gaston canceló todas sus citas y viajó esa misma noche a Montecarlo.
Как Монте-Карло в этом году?
¿ Cómo estuvo Montecarlo este año?
Нужно быть таким богатым, как ты, чтобы скучать в Монте-Карло.
Hay que ser tan rico como tú para aburrirse en Montecarlo.
А что вы думаете о Монте Карло?
¿ Qué me dice Ud. de Monte Carlo?
Рад тебя видеть, Монте.
Me alegro de verte aquí, Monte.
Монте, я проиграла.
Monte, perdí.
Тебе очень повезло, Монте.
- Hubo un error.
В Монте-Карло.
En Montecarlo.