Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ М ] / Морпех

Морпех перевод на испанский

304 параллельный перевод
Так и случилось бы, не подставь другой морпех свою голову под удар.
Por eso nos llaman
Готов поспорить, что я первый морпех, целующий лейтенанта. Левой, левой!
Soy el primer "cuello de cuero" que besa a un teniente.
Слушай, я морпех.
Escucha, Soy un Marine de los Estados Unidos.
Послушайте, я просто грубый морпех.
Escucha, sólo soy un tonto rapado.
А что значит "морпех"?
¿ Que es un rapado?
Спасибо большое морпех.
Muchas gracias rapado.
Долбанный морпех.
Maldito rapado.
Морпех?
¿ Eres un Marine?
Судя по меткости выстрела, он, наверняка, морпех!
Será, posiblemente, un ex marine.
Как видите, тут сидит морпех, также есть камера наблюдения.
Como ve hay un Marino y un sistema de seguridad de vídeo.
Джек, бывший морпех, был моим кошмаром.
Jack, ex-marino, era una pesadilla.
- Морпех в парадной форме охраняет твою дверь?
- ¿ Un Marine cuidando tu puerta?
Дай-ка мне. Малыш, бывший морпех и в огне не горит, и в воде не тонет.
Cariño, uno solo se preocupa por un marino cuando deje de quejarse.
Ты что морпех?
¿ Qué crees que eres?
Хорошо, морпех.
Bueno, marine.
Видишь ли, я сам бывший морпех.
Veras, yo, soy un ex boina verde.
Морпех США, в отставке.
De la Marina de los EEUU, retirado.
Все здорово. Да. Представь как это будет выглядеть, когда будет орать сержант-морпех.
Sí, imagina cómo sería con un Marine gritándote.
"Но вообще-то я морпех США, который рождён " убивать, " в то время как вы приняли меня за какого-то
" pero en realidad soy un marine de los EE UU, nacido para matar, así que está claro que me has confundido con algún puto comunista chupapollas.
Лично я одеваю костюм супергероя каждый день, я же морпех братишка.
Sí, llevo el uniforme de superhéroe siempre que estoy en el Cuerpo, hermano. ¡ Hurra!
В своей деревне шугался от каждого звука а теперь он морпех.
Vino escondido desde su país, cualquiera que sea. Ahora es marine.
Даже самый задрюканый морпех знает, что такое огонь на себя.
Hasta el marine más tonto sabe qué es proximidad peligrosa.
Бывший морпех. Пост-травматический синдром.
Cuerpo de Marines, historial de estrés postraumático.
Как бы я не злилась сейчас на Патрика, и ненавидела его, мы оба знаем, что он - морпех до мозга костей, и никогда бы не смог в кого-то выстрелить, уже не говоря о то, чтобы выстрелить женщине в спину.
Aunque en estos momentos odie a Patrick, tú y yo sabemos que es un Marine de corazón, y que nunca le dispararía a nadie, y menos a una mujer, por la espalda.
Убит морпех из его отряда.
Un marino de su unidad ha sido asesinado.
У тебя напичканный лекарствами морпех с безконтрольными вспышками гнева. А его отпечатки на месте убийства.
Tienes un marino medicado, con un problema de manejo de ira y sus huellas en la escena de crimen.
Награжденный медалями морпех.
Marino condecorado.
Правду, морпех.
La verdad, Marino.
- Вы, наверно, морпех?
- ¿ Estás en los marines?
- ћистер'эннинг, € в курсе... - " то если один из реб € т, морпех, что там был, прочтЄт состр € панную тобой хрень?
- Sr. Hanning, sé que usted- - - ¿ Qué pasaría si uno de los infantes de marina que estuvo allí leyera la basura que usted inventó?
Морпех погиб.
El marine resultó muerto.
- Морпех?
Marina?
У нас мертвый морпех.
Tenemos un Marine muerto.
- морпех.
- Por un marine.
Я также отметил, что Корби был преданный, отважный, трудолюбивый морпех.
También digo que Korby fue un dedicado, valiente, duro trabajador marine.
Думаю, нам придется подождать и посмотреть, что вдыхал наш мертвый морпех.
Supongo que tendremos que esperar para ver lo que nuestro marine muerto inhaló.
Соберись, морпех.
En pie, Marine.
Значит, замешан морпех.
Eso sugiere un Marine.
Один из первых уроков - - нет такого - бывший морпех.
Una de sus primeras lecciones - No existe tal cosa como un ex-marine.
Я уважаю желания директора Давид, но у меня на руках мертвый морпех.
Respeto las intenciones del director David, pero tengo un marine muerto abajo
Хочешь сказать, что заслуженный морпех звонил тебе, а не копам?
¿ Me estás diciendo que un honrado marine te llamó en vez de ir a la policía?
Какое к ней имеют отношение мертвый морпех и ваша погибшая сестра?
Angela está desaparecida. ¿ Qué tienen que ver con ella un marine y su hermana muertos?
Почему морпех даже не попытался сопротивляться?
- ¿ Por qué un marino... ni siquiera intento luchar?
Хаджи думают, что когда белый морпех начинает читать Фатиха, он над ним насмехается, и они его за это ненавидят.
Hajis piensa que cuando un marine blanco empieza a recitar el "Fatiha", se está burlando de ellos, y ellos lo odian por eso.
Так держать морпех!
Resistan, soldados.
Ты морпех?
¿ Eres un marine?
Я говорил, что её отец - бывший морпех?
¿ Mencioné que su padre es - un ex marine?
Мой друг, мистре Линч- - Он морпех.
Mi amigo, Mr. Lynch él es un marine.
Морпех.
Un infante de Marina.
- Сани : бывший морпех.
Sonny, es así, Chicago. Armas garantizadas.
А я сказал ей, мама я же морпех.
Soy un marine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]