Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ М ] / Мы поговорим об этом позже

Мы поговорим об этом позже перевод на испанский

160 параллельный перевод
Мы поговорим об этом позже - после спуска, Николай.
"Hablaremos más tarde.. después de la botadura, Nikolai."
- Мы поговорим об этом позже.
- Hablaremos más tarde.
Мы поговорим об этом позже.
Hablaremos de eso más tarde.
Ну, хорошо, мы поговорим об этом позже, сейчас проводите их в их комнаты.
Bueno, bueno, ya hablaremos de ello, ahora llévalos a que se alojen.
Я знала Вашу настоятельницу, мы были вместе в школе... в Порт-Рояле. О, ужас! Мы поговорим об этом позже.
Conozco a tu Superiora Estuvimos internas en la Abadía de Port-Royal.
- Мы поговорим об этом позже.
- Ya hablaremos más tarde.
- Я сказал, мы поговорим об этом позже.
- Ya hablaremos.
Мы поговорим об этом позже.
Ya hablaremos luego.
- Нет, нет, мы поговорим об этом позже.
- No. Vamos.
Мы поговорим об этом позже.
Después hablamos.
Мы поговорим об этом позже.
Tendremos que hablarlo más tarde.
Мы поговорим об этом позже.
Hablaremos más tarde.
- Мы поговорим об этом позже.
Luego hablamos.
- Мы поговорим об этом позже, Маркус.
- Volveremos a hablar de esto, Marcus.
Многие из которых пожертвовали значительные суммы Демократической партии, поэтому, может, ты попридержишь коней и мы поговорим об этом позже.
Muchos han donado cifras importantes para el partido demócrata. Tal vez quieras calmar un poco tus ánimos y lo discutiremos luego.
Мы поговорим об этом позже.
Después hablamos de eso.
Уэс, сенатор Соединенных Штатов ждет меня... Поэтому просто разузнай, что ты можешь сделать насчет Борица, и мы поговорим об этом позже, хорошо?
Wes, tengo a una senadora de los Estados Unidos esperándome... busca lo que puedas del tal Boretz y hablamos luego, ¿ ok?
Послушай мам, мы поговорим об этом позже.
Escucha mama, lo hablaremos mas tarde.
Но если ты предпочитаешь, мы поговорим об этом позже.
Pero que, si prefieres mejor, lo dejamos para otro momento. No, no.
Обещаю, мы поговорим об этом позже.
Te prometo que hablaremos de esto más tarde, ¿ de acuerdo?
Мы поговорим об этом позже.
Oh, ¿ qué, te escapas?
Мы поговорим об этом позже, ладно?
Hablaremos de esto después, ¿ Esta bien?
Мы поговорим об этом позже.
Sí hablamos más tarde.
Я сейчас в больнице. Мы поговорим об этом позже.
No puedo ahora, hablaremos de ello más tarde.
Мы поговорим об этом позже.
Hablaremos sobre esto más tarde.
- Мы поговорим об этом позже.
- Hablaremos de esto después.
- Мы поговорим об этом позже.
- Luego hablamos.
Это ты начал. Мы поговорим об этом позже.
Hablaremos de esto luego.
Мы поговорим об этом позже.
Hablaremos más sobre esto después.
Мы поговорим об этом позже.
Lo hablaremos luego.
Извини, я.. я просто... — Мы поговорим об этом позже.
- Mira, lo siento. Yo sólo... - Hablaremos de eso luego.
Хорошо, мы поговорим об этом позже.
Hablaremos de esto luego.
Мы поговорим об этом позже, когда я вернусь домой, хорошо?
Um, hablaremos de ello cuando vuelva a casa después, ¿ vale?
И мы поговорим об этом позже
Y hablaremos de esto luego.
- Рейчел, мы поговорим об этом позже.
- Rachel, luego lo hablamos.
- Мы поговорим об этом позже.
- Hablaremos de esto más tarde.
- Мы поговорим об этом позже.
- Hablaremos de eso más tarde.
Никуда мы не переезжаем. Поговорим об этом позже.
Hablaremos de eso más tarde.
Мы поговорим с тобой об этом, позже.
Hablaremos más tarde de esto.
Хм... мы поговорим об этом чуть позже.
De eso hablaremos luego.
Ну, об этом мы поговорим позже, хорошо?
Bueno, de ese asunto ya hablaremos en otro momento, si?
Об этом мы поговорим позже.
Ya lo discutiremos más tarde.
Позже мы об этом поговорим.
Lo entiendo. Hablaremos de esto luego.
Мы поговорим об этом позже.
Hablaremos de eso luego.
Хорошо, слушай, Я буду в операционной все утро, Но мы можем встретьится за обедом, Поговорим об этом позже, хорошо?
Estaré en cirugía toda la mañana pero nos podemos encontrar para hablar durante el almuerzo, ¿ sí?
Мы поговорим об этом позже.
Мы об этом позже поговорим.
- Luego hablaremos de eso.
А как насчёт, ты позвонишь мне позже и мы поговорим об этом? Возможно.
- A lo mejor
Позвони мне позже и мы поговорим об этом.
Llámame y hablaremos de ello.
Поговорим об этом позже. Мы должны бежать.
Luego lo discutimos. ¡ Hay que huir!
Мы поговорим с тобой об этом позже.
Te lo cuento luego.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]