Мэйл перевод на испанский
216 параллельный перевод
Памела Ломакс из "Дэйли Мэйл".
Pamela Lomax, Daily Mail. ¿ Qué tal?
Самой неприятной была Дэйли Мэйл.
El peor fue el Daily Mail.
Мэйл!
¡ El e-mail!
Мэйл?
¿ E-mail?
Я получила мэйл.
Tengo un e-mail.
Вот только отправлю мэйл в главное управление, ладно?
Déjame mandar un email a la central, ¿ sí?
Я надеюсь ты получишь Е-мэйл, тебе Летиция собиралась звонить.
Espero hayas recibido el e-mail que Lutetia quiere que llames.
ага, вот он Е-мэйл от Глории, смотри.
Espera, espera.
Один из моих людей обнаружил.. наш "друг" имел доступ ко всему.. он перехватывал е-мэйл.
Uno de mis tipos se enteró que nuestro amigo pudo... encontrarlo al interceptar sus emails.
- И взломал его новый е-мэйл.
Entró a su correo electrónico.
Мэйл!
- E-mail.
Этот парень прислал е-мэйл?
¡ Oh! ¡ Este, este! ¿ Tiene email?
Для "Дэйли Мэйл".
The Daily Mail.
- Тогда кто получил заказ? - Абонентский ящик в "Ю-мэйл-Ит", на 63-й и Бродвея.
Una casilla postal de la calle 63 y Broadway.
- Я отправила тебе и-мэйл.
- Te he mandado un email.
И-мэйл.
¿ Un email?
- Но работать на тюрьму - это не насилие... и бежать в Кинко каждый 10 минут, чтобы послать факс и е-мэйл?
- ¿ No es coerción trabajar por móvil e ir a hacer copias cada diez minutos para mandar fax y e-mails?
Я переехала. Сменила и-мэйл, номер телефона.
Me mudé, cambié mi dirección de e-mail, mi teléfono.
Так во сколько подойдет этот писака из Дэйли Мэйл?
¿ A qué hora llegan los del Daily Mail?
Блядь, она теперь в Мэйл.
Mierda, se acaba de ir al Mail.
Терри, можешь принести "Мэйл", пожалуйста?
...? Terri, me traes el Mail?
Ты видел "Мэйл"?
¿ Has visto el Mail?
Газета "Дэйли Мэйл".
El Daily Mail.
Это был ёбаный е-мэйл, а не СМС.
Fue un puto email, no un mensaje
Уже сейчас убийца окружён паутиной, сотканной из дедукции,... судебной науки и современных технологий,... таких как "уоки-токи" и Е-мэйл.
Ahora mismo el asesino esta siendo rodeado por una red de deducción ciencia forense y la más moderna tecnología tal como radios de doble vía y E-mail.
Да, я могу дать и Е-мэйл.
Sí, le puedo dar mi dirección de E-mail.
- А я тебе дам свой "и-мэйл". - Давай.
- Déjame darte mi e-mail.
Или брось мне письмо на мэйл. Мой сайт : Профессор Бедлам, точка, ком.
O mándame un correo electrónico a " professorbedlam.
Ты получил мой мэйл с разными идеями для маек Мистера Пибба? Да...
Sabes, antes de que disparemos el mortero de tu papá tal vez deberíamos leer el manual de instrucciones.
Может, е-мэйл или что-то. Кэйт отключит его.
Debe haber un email o algo así Kate lo parará
Ты случайно не в курсе - перед шоу Том получил е-мэйл от брата?
¿ Sabes si Tom ha recibido un e-mail de su hermano antes del show?
Ты мне позвони или пришли е-мэйл.
Si te apetece repetir, llámame o mándame un e-mail.
Когда всё выглядело беспросветным, Я получил е-мэйл из Галактики Андромеда.
Cuando las cosas se veían muy mal, recibí un correo electrónico de la Galaxia de Andrómeda.
Но ты можешь послать мне и-мэйл на мою веб-страницу. Я проверяю...
Pero puedes mandarme un correo a la página web.
На наш сайт только что пришел и-мэйл.
- Ha llegado un correo a Estrellas en cueros.
Вы получили мой и-мэйл с подтверждением?
¿ Recibieron mi mail de confirmación?
Так, получен и-мэйл с подтверждениями от Жан-Кристиан о предварительной договоренности по съемкам. Все ознакомились?
Con respecto al mail de Jean Christian sobre la lista de filmación estaban los contactos para el rodaje, ¿ Estamos de acuerdo con esto?
Ты случайно не в курсе - перед шоу Том получил е-мэйл от брата?
¿ Sabes si Tom recibió un e-mail de su hermano antes del show?
У меня новый и-мэйл адрес, на старый больше не пишите.
Por favor, no uséis mi dirección de e-mail, tengo una nueva.
- Прислал и-мэйл?
- ¿ Por correo electrónico?
Потом он послал мне на "ВlасkВеrrу" и-мэйл, а я - СМС на его мобильный.
Me mandó un correo a mi Blackberry y le mandé un mensaje a su celular.
Потом он послал и-мэйл на мой домашний адрес и все просто вышло из-под контроля.
Me mandó un correo a mi casa y la cosa se salió de control.
Подпрыгиваешь, когда звонит телефон, проверяешь и-мэйл 100 раз в день хочешь уметь писать песни.
Saltas cuando suena el teléfono. Ves tu correo cien veces al día quisieras poder escribir canciones.
Не читала мой е-мэйл?
¿ No recibiste mi e-mail?
Район Мэйда Вэйл. Я бы сам к вам приехал, но сильно вывихнул колено.
Yo iría a verlo, pero me doblé la rodilla.
Полицейский участок Мэйда Вэйл.
Policía.
Я продемонстрировал достаточно убедительно что из всех, кто находился в доме, только Вы, мистер Мэйфилд, мистер Карлайл и я могли украсть бумаги. Так?
Ya he demostrado, y creo que de modo convincente que de las personas de esta casa, sólo usted, el señor Mayfield el señor Carlile y yo mismo podríamos haber robado ese documento, ¿ verdad?
Алиса Мэй Дойл.
Alice May Doyle.
Это е-мэйл!
Eso no es una patente, es un e-mail.
Я послал вам Е-мэйл.
Le envié un correo electrónico.
Но это не только СМС, это и-мэйл.
No solo eso.