Мэтлок перевод на испанский
42 параллельный перевод
Всё, кроме того, что было у нас на острове Мэтлок.
Todo... menos lo que tuve contigo en la isla de Matlock.
Господи помоги мне, после всех этих лет,... мне все еще больно. Как ты смогла после острова Мэтлок вернуться к Люку,... подарить ему сына?
Y Dios me ayude, después de todos estos años... sigue haciéndome daño... saber que después de lo que pasó en Matlock pudieras volver con Luke... y darle un hijo.
Я старый человек и ненавижу все, кроме сериала "Мэтлок".
Ya soy un anciano. Odio todo salvo Matlock.
- Мэтлок.
Desde la TV, Matlock.
Мы любим тебя : Мэтлок.
Te amamos, Matlock.
Сериал "Мэтлок" составит мне компанию. Нет!
Por lo menos yo tengo a Matlock para que me haga companía.
Если Вы хотите смотреть Мэтлок с Энди Гриффит в голубом тумане, то покупайте у этого парня.
Oiga señorita, si quiere ver'Matlock'con Andy Griffith todo de color azul y distorsionado, adelántese y compre a este sujeto.
- Завтра мы уезжаем в Мэтлок.
- Mañana vamos a Matlock. - ¿ Mañana?
Я смотрел "Мэтлок" вчера вечером.
- Anoche vi Matlock.
Я Мэтлок.
- Soy Matlock.
Спасибо, что просветили меня по части закона, Мэтлок.
Oye, gracias por el repaso de la ley, Matlock.
Я к вашим услугам, Мэтлок.
Por supuesto, Matlock.
По-твоему похоже, что мы в суде, Мэтлок?
¿ Te parece una corte a ti, Matlock?
Молодец, Мэтлок.
Muy bien, Matlock.
Благодарю, Мэтлок.
Gracias, Matlock.
Шеферд, Мэтлок, пошли.
Pastor... Matlock, levántense.
Он уже арестован, Мэтлок.
El ya está bajo arresto, Matlock...
Ерунда, я просто хочу домой. Моя пижама и "Мэтлок" – что может быть лучше!
Da igual, quiero ir a casa ponerme en pijama y ver Matlock
Ладно, Мэтлок, время вышло.
Bien, el tiempo se acabó, Matlock
Вчера Мэтлок использовал фальшивые документы, чтобы арендовать внедорожник.
Matlock usó ayer su falsa identidad para alquilar un todoterreno.
Мы должны добраться до него первыми, чтобы выяснить, чего от него хочет Мэтлок.
Tenemos que llegar a él primero, y averiguar qué coño está tramando Matlock.
Люди, ожидавшие вашего прибытия, являются частными военными контрактниками и работают на человека по имени Карл Мэтлок.
Y los hombres esperando en llegadas son contratistas militares privados comandados por un hombre llamado Karl Matlock.
Мэтлок не собирается убивать вас, мистер Эванс.
Matlock no quiere matarlo, Sr. Evans.
Так как тогда Мэтлок узнал ваше?
¿ Entonces cómo conoce la suya Matlock?
Скажи, где Мэтлок держит семью Эванса.
Dinos dónde tiene Matlock a la familia de Evans.
Мы удвоим ту сумму, что тебе платит Мэтлок, и ты нам всё расскажешь.
El doble de lo que te paga Matlock, y eres el rey del baile.
Я пробил серийный номер, и определил источник, откуда Мэтлок получает оружие.
He comprobado el número de serie, y encontrar de dónde proviene para ver cómo consigue Matlock las armas.
Значит Мэтлок использует оружие, украденное с фабрик по его уничтожению.
Entonces Matlock está usando las armas robadas de los lugares de desmantelamiento.
Мэтлок, день правосудия.
Matlock, el Día del Juicio Final.
Бывший легионер. Карл Мэтлок.
Karl Matlock, ex-legionario.
Эй, Эйприл, Мэтлок звонил. Он хочет получить назад свой кардиган.
Oye, April llamó Matlock.
Кто такой Мэтлок?
¿ Quién es Matlock?
Это как сериал "Мэтлок", только с интеллигентами.
Es como "Matlock" con tetas.
Но мы всю ночь смотрели "Мэтлок".
Pero estuvimos toda la noche despiertos viendo Matlock.
Филлип, это миссис Мэтлок.
Oye, Philip, esta es la Srta. Matlock.
Я также смотрел "Мэтлок".
- También veo Matlock.
- Ты похож на Мэтлока. ( прим. "Мэтлок" — длительный американский драматический телесериал с Энди Гриффитом в главной роли. )
- Te pareces al abogado Matlock. - No.
Я похож на молодого Пола Ньюмана, одетого как Мэтлок.
Me parezco a Paul Newman vestido como Matlock.
Полегче, Мэтлок.
Tranquilízate, Matlock.
Добро пожаловать на остров Мэтлок.
Soy Rob Walter.
Когда ты бросил меня на острове Мэтлок, я думала, что это уже навсегда.
Cuando me dejaste en la isla de Matlock creí que era para siempre.
Сливовый сок, сезон Мэтлок ( старый сериал ) 2 DVD
Crema para la dentadura postiza, un libro impreso con carácteres grandes... zumo de ciruela, el DVD de la segunda temporada de Matlock.