Мяу перевод на испанский
265 параллельный перевод
А Гисборн так влюблен в Марианну, что и "мяу" сказать ей не смеет. А этот дерзкий малый не растерялся. Дамы и господа!
Gisbourne, enamorado de Marian, no osa hablar con ella y este insolente se atreve incluso a replicarle.
Мяу... мяу...
Miau... miau...
- Мяу! Мяу!
¡ miau!
Прячешься от Партии Черного Флага? Остерегайся Мяу-Мяу.
¿ Estás bien oculta de los cazadores?
P.S. Не забывай давать Мяу-Мяу молоко.
No olvides darle a Miau Miau su leche.
Пожалуйста, не выпускай Мяу-Мяу гулять лунными ночами.
Manten escondida a Miau Miau en las noches luminosas.
Мяу! Мяу! Мяу!
¡ Miau, miau, miauuuu!
Спокуха. Я вытащу из этих струн мяу.
Descuida, haré que estas cuerdas suenen como nunca.
Мяу! Пока, киска.
Adios gatito
# нам не нужна свобода # # мы, у, мяу мяу мяу мяу мяу # # мы просто хотим # # кого-то любить #
Personas como nosotros no queremos libertad nosotros, uh, mia, mia, mia, mia Sólo queremos alguien para amar.
С кошкой... - Мяу!
Con el gato...
Мяу-мяу. Это я.
Meow, meow, soy yo.
Имеете в виду : рр-мяу?
Quiere decir...
Почему, это... это..., мяу, говорит кошка, кряк, говорит утка, гав-гав-гав, лает собака!
Porque, si como se duele decir, "Miau", dice el gato, "Cuac", dice el pato, ¡ " GUAU ; GUAU ;
А доносится мяу его с крыши,
Mientras él dormía junto a la hoguera
Слышно мяу его у очага.
Cuando él rondaba por la azotea
Мяу. Мяу.
Vamos gatita.
Мяу.
Meeow.
Мяу, ты заставляешь меня ждать.
Me haces esperar.
Мне никто раньше не говорил "мяу".
Nunca antes me habían dado un miau.
Мяу-мяу.
"Miau, miau."
- Мяу.
"Miau."
Ну, в смысле, сначала я не сказала, потому что Райли просил не говорить, а... а потом, мяу, кошка выскочила из сумки, и, похоже, я просто забыла, что он не знает.
Bueno, al principio no lo hice porque Riley no quería y... Y después, cuando se descubrió todo, supongo que olvidé que no lo sabía.
Мяу!
Ya basta.
Мяу, Роз.
"Miau", Roz.
Или мне просто сказать "мяу"?
¿ O sólo debería decir, "Miau"?
Как ты наивна... мяу!
¡ Qué inocente puedes llegar a ser... ey!
Вы за-мяу-чательная невеста для Лун!
Eres la esposa perfecta para Lune
Я не умею танцевать, мяу...
No se bailar miau
Мяу, Мута, ты живой!
Ey, Muta, estás vivo
Они вошли, мяу?
¿ Han entrado?
- Мяу.
- Miau.
Мяу! Ты был таким голодным, да, мой сладкий Вилли?
Has estado muy hambriento, ¿ verdad, mi querido Willy?
- Мяу. Вы весь мокрый.
- Inserte un tubo de tórax.
Мяу ~
Miau
пара "бинг!", пара "мяу!", да и всё!
¡ Tada-chín, tada-miau!
Принесите мешок, отбеливатель и три упаковки "Королевского Мяу".
Trae una bolsa, lejía y tres botes de comida para gatos.
И он значит... ... делает так "Мяу!".
y,... y su y su carita su mueve, "¡ Miaow!"
А эта улитка, типа, говорит, "мяу". - Не понял, кто? Что?
Pero es un caracol, ves, y dice... dice... � Es un qu �?
Мяу. Серьезно, ты не можешь поучаствовать в коллегии, не ходить на банкет и встретится со мной поужинать?
En serio, no puedes hacer la mesa redonda, y pasar de la reunión,
Это Эдвард Мяу.
Ése es Edward R. Miau.
Мяу, мяу, мяу
Miau, miau, miau, miau, miau, miau.
Я пока тоже, мяу-мяу.
Supongo que no, miau miau. Hmm, ya veo...
Но Эрик, мяу-мяу, ты же знаешь жену умнейшего человека в истории.
! Pero Eric, miau miau, yo conozco a al mujer del hombre mas inteligente de la história.
Это ведь неправда? что тебя преследуют плохие люди. Мяу.
Vamos tarde, espero que nos esté esperando.
мяу? мяу?
¿ De verdad lo absolvieron?
Мяу! Какой шикарный райончик!
¡ Qué elegante es por aquí!
Мяу.
- Rizzo.
- Мяу!
- ¡ Miau!
Мяу!
- Ay, nena - ¡ Miau!
мяу...
Aparentemente por la falta de evidencia.