Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Н ] / Наконечник

Наконечник перевод на испанский

93 параллельный перевод
Резиновый наконечник.
Con punta de goma.
Наверное наконечник остался в животном.
Debe de haber clavado su hacha en el animal.
- Фолсомский наконечник.
- ¿ Punta Folsom.
- Наконечник бура?
- ¿ En el taladro? - Sí.
Это наконечник стрелы.
Es la punta de una flecha, Majestad.
Как... э-э... дуй. ( douille - можно перевести как "наконечник" ( Для бормашины? ), или как "деньги" )
Yacu, es... "Yacu".
Просто стальной наконечник и перья.
solo puntas de acero y plumas.
Направляем наконечник.
Ensarten la aguja.
Направляем наконечник.
Ensártenla -.
- Один раз я нашел наконечник индейской стрелы.
Creo que una vez encontré una flecha de cota de ellos.
Может попробовать соединить десять палочек для еды и прикрепить резиновый наконечник для тыканья.
Quizás si junto diez palillos chinos y les pongo una goma en el extremo para que tenga agarre.
Я нажала на наконечник и распылила баллончик прямо на этого засранца.
Jalé la manija y le arrojé insecticida al imbécil.
Я узнал это. Это - наконечник стрелы моего старого арбалета. Сейчас его использует Джио.
lo reconozco. es de mi antigua ballesta, la que estaba usando tu amigo Gio.
А потом, он вытащил свой краник и сказал ей, что это наконечник сверла.
Entonces él se quitaría su calzoncillo y le diría que era un helado de frutilla.
Видишь, вводишь картонный наконечник,..
Mira, todo lo que necesitas es sostener fuerte el papel.
Это наконечник для стрелы.
Es la etiqueta.
Это наконечник стрелы.
Oh, es una punta de flecha.
Я еще проглатил наконечник, гоночную машинку, о, и ботинок.
También me tragué el dedal, el auto... y el zapato.
Мы - наконечник стрелы, Пэм.
Pam.
Наконечник стрелы... в сторону.
La punta de la flecha... está torcida.
Бронебойный. Разрывной наконечник.
Golpea con la fuerza de un cañón de 20 milímetros.
Наконечник специального резака. Режет бетон и металл.
Eso es el cortador térmico, atraviesa el hormigón y el metal.
Наконечник кинжала и ключ! Помедленней.
¡ De la Punta de la Daga y la llave!
Наконечник кинжала, ключ,
¿ La Punta de la Daga?
- На рассвете... - На рассвете наконечник кинжала, - трех королей...
"Cuando amanezca en la Punta de la Daga Tres Reyes revelarán la entrada".
Карбоновая стрела, наконечник с тремя лезвиями.
Flecha de carbón, cabeza de triple filo.
Наконечник может нанести еще больший вред при вытаскивании.
Y una flecha de punta larga hace más daño saliendo que entrando.
Наконечник крюка сужается идентично смертельным ранам, которые мы обнаружили на головке бедра и тазобедренной кости.
La punta del gancho está afilada de manera idéntica a las heridas mortales encontradas en la cabeza del fémur y el hueso pélvico.
У него огромное золотое копье. Огненный наконечник.
"La Gran Lanza Dorada" con punta de fuego.
Впрыскивающий механизм был встроен в наконечник зонта.
El mecanismo de despacho se creía que era la punta del paragüas activada con un resorte.
Я только что заполнил наконечник патрона нитроглицерином... и выстрелил в анатомический гель.
Acabo de llenar la punta de una bala perforante con nitroglicerina... Y la he disparado a un gel anatómico.
Наконечник...
Punta de lanza.
Наконечник пробьёт капсюль, патрон выстрелит.
La punta debe presionar el fulminante para disparar el cartucho.
Наконечник скопированного ключа, найденного внутри замка в зоне посетителей.
La punta de una llave copiada hallada dentro de la cerradura en el área de los visitantes.
У тюремных заточек острый только наконечник, а не всё лезвие.
Las armas de prisión tienen puntas, no cuchillas.
Берёте наконечник и рисуете маленькую U, получаются маленькие лепестки.
Vais a coger la boca con forma de clavo y vais a hacer una especie de "U" y obtendreis unos pequeños pétalos.
Это женский маникюрный наконечник.
Es la punta de una uña falsa de una mujer.
- Наконечник для клизмы.
- Es una boquilla de enema.
А еще там нашли наконечник копья и диск Лунного Камня.
Las puntas de lanza y los discos de piedra lunar también se encontraron aquí.
Это тот наконечник копья, который украли из чайной музея.
Ésta es la punta de lanza robada del salón de té del museo.
Похоже на наконечник копья.
Parece una especie de punta de lanza.
Может, наконечник копья появился из его пивоварни или офиса.
Tal vez la punta de lanza vino de su cervecería o de su oficina.
Наконечник копья.
Un tipo de lanza.
Наконечник.
Es una punta de flecha.
Это наконечник отравлен. Правда, я слышал, это запрещены.
Y esto es una flecha envenenada que, hasta donde sé, es ilegal.
Узкий наконечник.
Una punta estilete.
Джентльмены, кажется мы получили что-то очень незаконное, хорошо исполненный железный наконечник для убийства копов.
Señores, parece que tenemos algo altamente ilegal, super bueno. munición barata.
Особенно на наконечник.
Y sobre todo en la punta.
Потерпи, показался наконечник.
Bueno, ya casi veo la cabeza.
О, я просто наконечник от копья.
Yo sólo soy la punta de la lanza.
- Наконечник копья и диск Лунного камня.
Una punta de lanza y el disco de piedra lunar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]