Написал перевод на испанский
7,458 параллельный перевод
В колледже я написал 30-страничный отчёт по баллистическому анализу убийства Линкольна.
En la escuela escribí un análisis balístico de 30 páginas... del asesinato de Lincoln.
Ларри Грей написал, пригласил меня на чай, и я решила принять приглашение.
Larry Gris escribió pidiéndome que té. Y acepté, como he pensado que debo.
Я написал это письмо, думая, что никогда вас больше не увижу
Había escrito esa carta pensando que jamás volvería a verte.
То, что я написал в том письме...
Lo que escribí en esa carta...
Когда я влез в здание, я смог отыскать оружие и свой сотовый телефон, и я написал в штаб ложное место встречи, которое мы сказали Нези.
Cuando entré en el edificio, pude encontrar... nuestras armas y mi celular y envié un mensaje a Operaciones... con el falso sitio para la reunión del que hablamos a Nezi.
Ч " ы написал голосовую систему.
Es un error del sistema.
¬ от так. јви " еван € н, наш главный разработчик, написал демо-версию.
Es así. Avie Tevanian... es nuestro diseñador de software en jefe, y escribió un programa de demostración.
ќн написал пародийный пресс-релиз Apple, покупающих NeXT из-за вашей ќ —.
Escribió una parodia de comunicado de prensa sobre... Apple comprando a NeXT, por su Sistema Operativo.
ќн был ƒжоном, потому что написал "Ѕилет на поезд". ј € написал Apple II.
Era John, porque escribió "Ticket to Ride". Y yo escribí la Apple II.
Он был со своим братом. Это единственная причина, почему он не написал больше.
Esa es la única razón por la que no escribió más.
Я написал Чили, сказал ему, но он не ответил.
Le escribí un mensaje a Chili, se lo dije, pero nunca me contestó.
Посмотрим, что обо мне написал Мэтти.
Ahora a ver lo que piensa Matty de mí.
Джетро только что написал мне, предложил встречу, но перезвони мне, как только сможешь, хорошо?
Jethro acaba de enviarme un mensaje para que vaya a verle. Pero llámame en cuanto puedas, ¿ de acuerdo?
Это ты написал Кэди с телефона Бранча все те сообщения.
Escribiste todos estos mensajes a Cady desde el teléfono de Branch.
Ты написал записку на его компьютере.
Escribiste una nota en su ordenador.
Мне написал мальчик.
El chico me escribió.
Ты написал 12 : 22.
Escribiste 12 : 22.
Значит, нам нужно найти, кто написал эту записку.
Imagino que hay que encontrar quién escribió esa nota.
Я написал : "Перезвони мне", а она ответила : "ОМБ, ИКЧ"
Le envíe un mensaje "Llámame · y ella me envió otro" D-I-O-S M-I-O, V-E-T-E A-L I-N-F-I-E-R-N-O "
Я написал кучу стихов о разрыве со своей первой девушкой, мисс Николсон.
Escribí un montón de poemas sobre la ruptura con mi primera novia, Sra. Nicholson.
Слушай, я написал программу, которая всё уничтожила.
Fui yo quien escribió el código... que echó todo abajo. ¿ Sí?
в общем, у нас небольшая проблема с человеком, с ником Mr E36-Man-4000, который написал нам :
Vale, veréis, el problema es que hemos recibido un correo electrónico de un hombre llamado Mr E36-Hombre-4000, que dice,
Если бы он написал мне поэму, например.
Si me escribiera un poema, por ejemplo.
Ты сломал свои вещи. Я сделал все это, потому что мой автор так написал.
Cometí esos actos porque mi autor los escribió.
Он написал меня, отказывающегося от своей силы, выбрал это, но не для него, я не знал бы.
Escribió que renunciara a mi poderío, una elección, que a diferencia de él, no hubiese hecho.
Нет никаких доказательство, что какой-то библиотекарь, когда-то вернул части посоха Просперо, или что он написал эту записку.
No hay evidencia de que nunca un bibliotecario en ningún lado haya recuperado piezas del cetro de Prospero, o de que hayan escrito esa nota.
Да, вообще-то я, эм, написал небольшую критику на него.
Bueno, yo, de hecho, escribí una pequeña crítica de él.
Ну, Оскар написал ее как поучительный рассказ О силе и опасности магии.
Bueno, Oscar escribió como un-un cuento con moraleja del poder y el peligro de la magia.
Я написал эту записку самому себе в прошлом?
¿ Me escribí esa nota a mí mismo en el pasado?
Затем я из прошлого написал будущему себе письмо, которое я знал, что найду я из будущего... или сейчас прошлого будущего.
Entonces mi yo del pasado escribió a mi yo del futuro la carta que sabría que yo mismo descubriría en el futuro... o ahora el futuro pasado.
О том, что он написал мне, что хочет со мной встретиться.
En que me escribió... y en que quiere verme.
- Написал ей пару писем. - Алекс, ты видел снимки?
- Le ha escrito a él varias cartas.
Полученная нашей Вик в день, когда она исчезнула, один ваш консультант только что признался, что это он написал
- Recibida por nuestra víctima el día en que desapareció, una que su consultor acaba de admitir que escribió.
Нам нужно заполучить того, кто написал это, да?
Tenemos que pillar al tío que lo escribió.
Да, я написал это письмо.
Sí, yo escribí ese correo.
Почему мы тогда не споём ту песню, что я написал для неё?
¿ Por qué no le cantamos esa canción que le escribí?
Он написал : "Мясо это убийство", на стене в крови.
Escribió "Carne es asesinato" con sangre en la pared.
Мне нужно, чтобы вы сказали мне, кто написал имена на стене?
Ahora, necesito que me diga... ¿ quién puso esos nombres en la pared?
Написал панегирик?
¿ Panegírico?
Если бы у меня был ее номер, я бы написал.
Si tuviera su número lo haría.
Это как Кит Ричардс написал Satisfaction.
Así es como Keith Richards escribió Satisfaction.
Я бы написал "Джонни Рок", но "сотрудник" звучит более официальным.
Podría haber escrito "Johnny Rock", pero "empleado" suena mucho más oficial.
Я имею ввиду, что Джон Ленон написал "Imagine", а затем "Strawberry Fields" и "Revolution".
Es decir, John Lennon, colocado, escribió Imagine, Strawberry Fields y Revolution.
Бам написал мне 30 секунд назад.
Bam me ha escrito hace 30 segundos.
Эти голоса очень старых моих друзей и они хотят петь, поэтому я и написал цикл песен.
Estas voces son de una época muy antigua, amigo mío, y quieren cantar, así que les escribí un ciclo de canciones.
Ты написал 29 песен о картофельном голоде?
¿ Has escrito 29 canciones sobre la hambruna de patatas?
Папа, эта песня звучит так, как будто Стив написал ее, находясь в вагине Сары МакЛахлан.
Papá, esa canción sonaba como algo que habría escrito Sting si viviera dentro de la vagina de Sarah McLachlan.
Роллинг Стоун написал что-нибудь?
¿ Han dicho algo en Rolling Stone?
Ага, что они написал, дорогая?
¿ Qué han dicho, cariño?
И того, кому он её написал.
- Y al hombre al que le escriben.
- Итак, я наконец-то написал письмо той девушке, Мэй.
- Estoy mandando un e-mail a esa chica, May. - Qué bien.