Нейлон перевод на испанский
68 параллельный перевод
Вы теперь сморкаетесь в нейлон?
¿ Se suena usted la nariz con medias de nylon?
Не думаю что это нейлон.
Tampoco creo que sea nailon.
Мой приятель, Лаксем, проверил твой нейлон. Ну и винегрет.
Mi socio Luxem le hizo las pruebas de laboratorio a tu nailon.
Да, это итальянский нейлон.
- Es de... nylon italiano importado.
Нейлон раздражает мои соски, знаете ли.
He descubierto que el nylon me irrita los pezones, ya sabes.
Я пробовал нейлон, лигатуру, пупочную ленту, бычью шкуру.
Ya usé ligaduras de nylon, cinta umbilical, tejido conectivo.
Переходите на нейлон.
Compré con lonas de nylon.
Дайте мне нейлон *.
Dame sutura de nylon.
- Это поли-нейлон, вам правда нравится?
No, de nylon ¿ De verdad le gusta?
Кевлар, нейлон, липучки для записок, изолента.
Kevlar, nylon, notas adhesivas, cinta adhesiva.
Я нашла это на одежде и волосах жертвы - серый нейлон.
Las encontré en la ropa y pelo de la víctima. Nylon gris.
Они постараются, но для этого сердце должно быть сильным, прочным. как... нейлон, как твоя обувка.
Ellos lo intentarán, pero el corazón tiene que ser fuerte, como el nylon, como tus zapatos.
ќн страдал от депрессии, и спуст € всего три недели после регистрации первичного патента на нейлон, в возрасте 41 года он покончил жизнь самоубийством, добавив в свой напиток цианистый калий вместо соединени € углерода.
Él sufría de depresión y sólo 3 semanas después de presentar la patente básica del nailon, a los 41 años, se suicidó al vertir un compuesto de carbono, cianuro de potasio, en su bebida.
Это нейлон.
Es nylon.
Нет, это нейлон.
No, es nylon.
- Думаешь, нейлон?
- Nylon, ¿ no crees?
Это сверхпрочный нейлон, используемый при производстве чемоданов.
Es un nylon de alta resistencia al desgarro, usado en la fabricación de maletines.
плетеный нейлон.
tela anti desgarro.
Вообще-то, мы сузили поиск до БМВ и Ауди, которые используют интересующий нас нейлон.
En realidad lo hemos reducido a BMWs y Audis que son los que usan el nailon que buscamos.
В этом смысле нейлон - в авангарде.
Estas medias estarán en la vanguardia.
Шов 6 / 0, нейлон, режущая игла 13 мм, изгиб 3 / 8 длины окружности.
La sutura es 6-cero nylon, P-3 de aguja, 13 milímetros de largo, 3 / 8 de círculo.
Видите, как натянут нейлон?
¿ Ven cómo está estirado el nailon?
Мне нужен еще четвертый нейлон.
Necesitaré otro hilo del 4.
Не зови меня дядя Лон.
- No me llames tío Lon.
Нейлон.
Es hilo de oro. Nylon.
Лон, ты все еще не одет.
Lon, todavía no estás vestido.
Если Лон заражен Марой, то почему он не изменился?
Si Lon está infectado por la Mara, ¿ por qué no ha cambiado?
Уехать на Цейлон, а месяца через три вернуться и посмотреть, не передумала ли жена?
Irme a Ceilán solo... y volver a los tres meses por si ella cambiaba de idea.
Я не был так потрясен с тех пор как повстречал юного подхалима по имени Вэйлон Смитерс. - То есть?
Nadie me impresiona tanto desde la primera vez que vi a un lamesuelas... llamado Waylon Smithers.
Нейлон?
¿ En la tela de nailon?
Ни один тейлон не может стать настолько одиноким.
Sin Taelon puede llegar a ser tan solo.
Меня не было всего месяц, Та-Лон.
Sólo me fui un mes, Ta'lon.
Я отверг шанс стать правителем нашего мира, Та-Лон и я никогда не передумаю.
Rechacé la oportunidad de convertirme en regidor de nuestro mundo, Ta'lon y ni una vez me he arrepentido.
Да, и еще, Сандовал... Мне известно, что вы считаете, будто один тейлон не отличается от другого. И если по капризу судьбы Зо'ор вернется, вы в любом случае останетесь в выигрыше.
Sé lo que piensa Sandoval, un Taelon es igual que otro, y si por casualidad Zo'or regresa, ganará de todos modos.
Не будь я уверен в обратном, сказал бы, что Пирс - тейлон.
Si no supiera lo contrario, juraría que Pierce es Taelon.
Если он Сайлон, то почему уже сейчас не начинает болеть от штормовой радиации?
¿ Si es un Cylon, por qué la tormenta de radiación no lo enferma?
Не думаю что она докажет вам, что я не Сайлон.
¿ Supongo que no te importará el hecho de que no soy un Cylon?
- Я не Сайлон!
- ¡ No soy un Cylon!
Я не Сайлон!
¡ No soy un Cylon!
Лон, я не передумаю.
- No. No tengo dudas, Lon.
Лон не мог дозвониться и решил приехать.
Anoche no llamaste y ha decidido venir.
Для меня это тоже не просто, Лон.
Esto es demasiado para mí también Lon.
Сью, Реба, Эмма и Лон, девочки, не поможете мне с закусками?
Bueno... Reba, Emma, y Laurie acompáñenme a la cocina y me ayudan con los aperitivos.
Кажется, мы раньше не встречались. Я Лон Кирк.
No creo que nos hayamos visto antes.
Так что я, не Сайлон?
Así que... ¿ soy yo, no un Cylon?
- Кара, никто не говорит, что ты Сайлон.
- Kara, nadie dijo que fueras un Cylon.
Я не Сайлон больше, чем вы.
No soy más Cylon que tú.
Капитан Тейлон не говорил, что что-нибудь пропало в общественном центре?
¿ El Capitán Taylor informó de que faltase algo en el centro comunitario?
Ладно, Вэйлон, ты никогда не хотел эту работы, но вот - получил.
Bien, Waylon, tú nunca quisiste este trabajo, pero lo tienes.
Ќейлон начал революцию в синтетической химии, но арозерс не дождалс € своего успеха.
El nailon inició una revolución en la química sintética, pero Carothers no vivió para ver su éxito.
Ќейлон стал глобальным € влением, казалось, прогресс не остановить.
El nailon se convirtió en un fenómeno global. El progreso parecía ser inevitable.