Одеколон перевод на испанский
291 параллельный перевод
Сейчас принесу одеколон.
Iré a traer un poco.
ОДЕКОЛОН
AGUA DE COLONIA DE CHEAUTARD
- Одеколон.
- La colonia.
И она ужасно играет в крикет, ты знаешь, и только ее аромат она всегда использует одеколон.
Y es una tremenda aficionada al croquet, ya sabes, y el único perfume que usa es agua de colonia.
Элен включила свет и берёт мой одеколон! Элен!
Ellen ha encendido la luz para coger mi perfume.
Верни одеколон сейчас же!
- ¡ Devuélveme el perfume!
Элен, где мой одеколон? Не знаю, где-то на туалетном столике.
- ¿ Dónde has puesto mi perfume?
Мне нужен одеколон.
Quiero mi perfume.
- У меня только одеколон.
- Tengo agua oxigenada.
А где мой одеколон?
¿ Y mi colonia?
Мне нужен мой одеколон.
- Quiero mi colonia.
Свежая привлекательность. Одеколон.
Atracción fresca Colonia
- У нас нет - Тогда одеколон.
No tenemos.
Это мужской одеколон. "Для Него."
Colonia para hombres. "Para Él".
У Вас хороший одеколон. - Мм.
Ese es buen perfume el que llevas.
Ты сменил одеколон, или у тебя кто-то был?
¿ Te has cambiado de loción o has tenido una visita?
Он мне даже купил одеколон с запахом сельди.
Hasta me compró una colonia con olor a arenque.
Это его одеколон.
Es esa agua de colonia que usa.
Одеколон называется "Неаполитанский закат".
Se llama... "Atardecer Napolitano".
Помада для волос, одеколон.
Cera para el cabello, colonia.
- Что это, одеколон?
- ¿ Es colonia? - No.
- Одеколон украла.
- Me ha robado la colonia
- Одеколон на моих ботинках.
- El perfume de mis botas.
Вон тому мужику не нравится мой одеколон. Большому.
Hay un hombre allí al que no le gusta el perfume.
У нас есть одеколон.
Tenemos colonia.
Это как одеколон и запах пота.
Es como el sudor y la colonia.
Это не одеколон. Это керосин.
Es gasolina.
Одеколон.
Es colonia.
Одеколон?
¿ Colonia? ¡ Puaf!
Отчаяние. Это худший в мире одеколон.
La desesperación es el peor perfume del mundo.
- Я мечтаю создать одеколон, вобравший сущность этого запаха.
Pues quiero hacer una colonia que evoque la esencia de ese aroma.
- Кстати, говорун, я нашёл кое-кого, кто создаст мой одеколон.
He encontrado quien haga mi colonia, bocón.
Оззи, принеси из ванной все, что найдешь. Тряпки, вату, спирт, одеколон.
Ve al baño y trae... papel, alcohol y algodón.
" вои волосы выгл € д € т такими большими... — пасибо, а мне нравитс € твой одеколон.
El cabello se te ve esponjado. Gracias. Me encanta tu nueva colonia.
Ещё кое-что без чего я не стал бы скучать, лосьон после бритья и одеколон и всё то отвратительное дерьмо которое мужики наносят на своё тело.
Otra cosa que no soporto... Lociones de afeitar y colonias. Y todas esas mierdas desagradables que los hombres se echan en el cuerpo.
Только не берите мой одеколон для своих вонючих членов!
No usen mi colonia en sus apestosos penes!
Это одеколон из самолёта.
Será la colonia del avión.
Тоже не понравился одеколон.
- No le gustará la colonia.
Это одеколон или "Армор Олл"? Почти.
¿ Eso es agua de colonia o limpiador de autos?
Это одеколон, купленный на автозапровке.
Es agua de colonia pero la compré en una gasolinera.
Нет, это не одеколон. Лосьон после бритья.
Es loción para después de afeitarse.
- Знакомый одеколон, мистер Гордон.
Esa colonia me parece conocida.
Мой одеколон...
Mi colonia...
Каким по-вашему был бы любимый одеколон человека Эдди?
¿ Cual sería la colonia favorita del humano Eddie?
Одеколон?
¿ Colonia?
Ниликс... это - твой одеколон?
Neelix... ¿ Estás usando colonia?
Например одеколон, который сводит женщин с ума.
Como la colonia que vuelve a las mujeres salvajes.
Одеколон?
- ¿ Colonia?
Я поменял одеколон.
He cambiado de colonia.
Где мой одеколон?
¿ Dónde está mi colonia?
- Мне просто нужен одеколон.
- Sólo quiero mi colonia.