Одумайся перевод на испанский
38 параллельный перевод
Одумайся, моя дорогая, одумайся. Мы не смеем!
¡ No podemos ir!
Одумайся, Роза!
Date una oportunidad, Rosa.
Леонард, одумайся!
Leonard, piensa!
Уймись, одумайся.
No quiero razonar.
Одумайся.
Piensa lo que haces.
Одумайся, не губи свою душу, дитя мое.
Piensa de nuevo, no destruyas tu alma mi niña.
Одумайся и женись на мне.
Entra en razón y cásate conmigo.
Одумайся, или я прочитаю положенные стихи из Корана.
¿ Procedo a recitar el versículo?
Он так обо всем говорит. Одумайся.
El dice eso acerca de todo
Зачем ты водишь их в религиозную школу? Одумайся, мэр.
Por qué los llevás a clases de religión?
Одумайся!
Detente.
Tацуе, одумайся.
Tatsuo, conseguir un asimiento de ti mismo.
Лучше сам одумайся.
No, tú necesitas reconsiderarlo.
Одумайся.
¡ Sé razonable!
Одумайся.
¡ No lo hagas!
Сынок, хотя бы на секунду одумайся.
Hijo, piensa por un segundo.
Умоляю, одумайся. Не ходи туда.
Por favor, no lo hagas, Teddy.
Дэймон, одумайся. Просто одумайся.
Damon, mira hacia arriba Solo mira hacia arriba.
О, Майк, ты обманываешь сам себя. Одумайся.
Oh, estás engañándote a ti mismo, Mike.
Одумайся.
No hagas esto.
- Пожалуйста, одумайся.
- Por favor, no lo hagas.
Пожалуйста, одумайся.
Por favor, no hagas esto.
Реджина, одумайся.
Regina, piensa lo que vas a hacer.
Одумайся.
Venga.
Одумайся.
Reconsidéralo.
Ригган, я тебя умоляю, одумайся.
Escúchame. Por el amor de Dios, escúchame.
- Нет, одумайся!
- No, piénsalo.
Гарольд, одумайся.
OK, Harold, no puedes llegar a un acuerdo.
Нет, Милт, Милт, одумайся.
No, Milt, Milt, Milt, piénsalo.
- Одумайся, тебе это не нужно.
No es algo que quieras hacer.
Пожалуйста... одумайся, Луи.
Por favor... sé sensible, Louis.
Одумайся.
Sé realista.
Роза, одумайся!
Rosa, piénsalo.
Одумайся!
¿ Juan?
- Баффи, одумайся.
- Buffy, piénsalo bien. - Lo he hecho.
Дан Чжа, одумайся.
¿ Cómo puedo matar a un niño inocente? Yo daré definitivamente a luz a Ja Du.
Одумайся. О, Господи.
Tienes que volver, cambia de opinión.