Окей перевод на испанский
11,106 параллельный перевод
Окей.
Bueno.
Потому что мне так кажется и я выше тебя по ранку, так что просто заткнись на секундочку, окей?
Porque me da la gana y te sitúe por encima, así que cállate por un segundo, ¿ de acuerdo?
Окей, можешь опустить ствол.
Bien, usted puede perder el hardware.
- оу, окей.
- Oh, está bien.
Я не хотел рисковать, окей?
No podía correr riesgos.
Окей, тогда если мы сделаем это то ты будешь сопровождать меня на выпускном?
Vale, si hacemos esto serás mi compañero de baile de fin de curso?
Окей, давай посмотрим, что ты сделал.
Vale, veamos cómo lo has hecho.
Окей, ключи..
Vale, pistas...
Окей?
¿ Vale?
Да или нет, мне теперь всё равно, окей?
Si o no, no me importa nada más, ¿ de acuerdo?
Окей.
OK.
Окей, коллирую.
OK, juego.
Окей, в общем вот новые пары : Кливленд и Лоис...
OK, así que las nuevas parejas van como siguen :
Окей.
Vale.
Окей!
Vale.
Окей, я готова
Vale. Estoy lista.
Окей, я спрошу
Vale, preguntaré.
Окей, я хочу знать
Vale, sí. Quiero saberlo.
Окей, зрачки одинаковые и реагируют на свет.
Está bien, las pupilas están iguales y reaccionan.
Окей!
¡ Vale!
Окей, вселенная, думаю урок в том, что без меня Дэнни Кастэллано - жалкая фрикаделька.
ok, universo, Supongo que la lección aqui es, sin mi, Danny Castellano es una albondiga miserable.
- Окей.
- Ok.
Хорошо, окей.
De acuerdo. Vale.
- Окей.
- Vale.
- Окей, мне нужно подышать.
- Vale, tengo que respirar.
Окей, серьезно, где Дафни?
Vale, en serio, ¿ dónde está Daphne?
Окей. " Привет, Адам,
Vale. Hola, Adam.
Окей, так что...
Vale, así que...
Всё окей, ребята, она же просто шутит.
Está bien, chicos. Solo está bromeando.
Окей.
Ok.
- Окей. Даже не заинтересована. Понял.
- De acuerdo, ni siquiera te tienta, lo entiendo.
Окей, если ты пытаешься вывести меня из себя, то этим утром у тебя ничего не выйдет.
Vale. Ni siquiera voy a discutir esto ahora mismo.
О. Окей.
De acuerdo.
Окей, получилось.
De acuerdo, lo tengo.
О, окей, но мне на самом деле мне помешало бы... если мы просто...
Vale, pero yo... En realidad me vendría bien... si solo...
Мы можем поговорить об этом позже, окей?
Hablaremos de todo. ¿ Vale?
Окей. Спокойной ночи.
Buenas noches.
Пять минут... Это всё, что я прошу, окей?
Cinco minutos... es todo lo que pido, ¿ sí?
- Окей.
- Bien.
Окей, как насчёт...
Qué tal por...
Окей. Видишь она пытается найти кого-то для разговора?
Vale. ¿ Ves que intenta encontrar a alguien con quien hablar?
Я скорее умру, чем убавлю что-либо ради парочки заносчивых овуляторов, потому что через полгода, когда вы переедете в Скарсдейл, потолстеете и умрёте, я всё ещё буду здесь тусоваться с парой анорексичных геев, которые сюда въедут, окей?
Prefiero morir a bajar nada por un par de criaderos engreídos, porque dentro de seis meses cuando os hayáis mudado a Scarsdale y os pongáis gordos y muráis, yo voy a estar aquí de fiesta con la pareja de gais anoréxicos que se habrán mudado, ¿ vale?
- Окей, отлично.
- Vale, muy bien.
Окей, это план Б. Я должна помочь своему ребёнку, пожалуйста.
Vale, ese es el plan B. Tengo que ayudar a mi bebé, por favor.
Э, окей, ну...
Vale, bien...
Окей, окей, оторвемся.
Vale, vale, saldremos.
Ммм, мм, окей.
Vale.
Окей, окей, нет, нет, нет, нет, нет.
Vale, vale, no, no, no, no, no.
- Окей.
- que quedarme aquí abajo sin él. - Vale.
Окей, давайте начинать.
Vale, empecemos.
– Окей.
- De acuerdo.