Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ О ] / Омерзительно

Омерзительно перевод на испанский

276 параллельный перевод
Ты занимаешься чем-нибудь омерзительно важным?
Cariño, ¿ tienes algo odiosamente importante entre manos?
Это омерзительно!
¡ Qué desagradable!
Омерзительно.
Qué asco.
- Это омерзительно!
¡ Asqueroso!
И один день Рождества - уже омерзительно.
Un día de Navidad es lo bastante deprimente.
Они там не танцевали, нет! Они там так кривлялись, что это было просто омерзительно!
Su comportamiento era indecente.
Омерзительно.
Repugnante.
Это омерзительно!
¿ Por qué es tan repugnante?
То, о чем ты просишь - омерзительно.
No me provoques más, te dejo.
Ведь это омерзительно, Моника!
¡ es monstruoso, Mónica!
Оно омерзительно.
quítate el kimono.
Как омерзительно лицо...
¡ Qué rostro más repulsivo!
Это омерзительно. Кто это?
Eso es repugnante. ¿ Qué es?
- Это омерзительно, когда думаешь об этом.
Es repugnante cuando lo piensas, pero sí.
- Это омерзительно.
- Es asqueroso.
- Омерзительно!
- ¡ Es asqueroso!
Вы выглядите омерзительно.
¡ Lucen pésimo!
Омерзительно, но предположим.
Repugnante, pero esta bien.
- Омерзительно.
- Qué horrible.
Просто омерзительно!
Simplemente asqueroso.
! - Это омерзительно, Данте.
Eso es enfermizo, Dante.
Оно омерзительно.
Es patético.
Иногда, чувствуешь себя таким омерзительно маленьким...
A veces uno se siente tan poca cosa.
- О, это омерзительно.
- Oh, eso es asqueroso.
- Это омерзительно.
- Es desagradable.
Это омерзительно, капитан. Эти двое ференги живут в роскошном храме, а люди рады и тому, что у них есть крыша над головами.
Los ferengis viven en un templo, mientras que la gente tiene suerte de tener un hogar.
Это омерзительно!
¡ Vaya asco!
Это омерзительно.
Es repugnante.
Эй, Джана, по-моему это твоя маленькая сестричка-лесбиянка со своей омерзительной подружкой со вкусом оливкового масла.
Oye, Jana, ¿ no es esa la lesbiana de tu hermanita con la desagradable de su amiga sabor chocolate?
- На красивых женщин западают 2 типа мужчин. Либо повеса, которым нужен секс... либо влюбчивые романтики. Омерзительно.
La belleza atrae a dos tipos de hombres los que sólo quieren sexo o los que se enamoran a primera vista.
Вы о той омерзительной резне которая дала вам эту ужасную nоm dе quеrrе.
Se refería a la carnicería aterradora por la que se ganó su desafortunado apodo.
Это омерзительно.
Es asqueroso.
- Это омерзительно!
- ¡ Qué asco!
Омерзительно!
¡ Es verdaderamente detestable!
- Это омерзительно!
¡ Eso es asqueroso!
Омерзительно, вы притворились, что спите!
¡ Asqueroso! Hace como si estuviera dormido.
В омерзительной плоти.
El asqueroso en persona.
Как ты смеешь забивать мне голову такой омерзительной пропагандой?
¿ Cómo osas llenarme la cabeza con propaganda tan abominable?
Это омерзительно!
¡ Esto apesta!
Это омерзительно.
¡ Es repugnante!
Я только что закончил работу и мне предстоит разгрузить три грузовика с омерзительной рыбой.
Acabo de terminar de trabajar y en unas cuantas horas... voy a descargar tres apestosos camiones de pescado.
Как это омерзительно.
Dios, es asqueroso.
То, что ты говоришь, омерзительно!
¡ Qué cosa tan repulsiva dices!
Омерзительно?
¿ Repulsiva?
Кэтрин, это омерзительно.
Catherine, es desagradable.
- Это омерзительно.
Esto es asqueroso.
Это омерзительно.
- Esto es bastante grosero, amigo.
Это было омерзительно.
Eso era repugnante.
Как омерзительно.
¡ Qué asquerosidad!
И я боюсь представить, как бы это на них подействовало! Ведь это было просто омерзительно!
De otra manera, miedo me da pensar el daño que les podría haber causado.
Просто омерзительно!
- Simplemente asqueroso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]