Оно восхитительно перевод на испанский
30 параллельный перевод
Но оно восхитительно.
Pero esta es maravillosa.
С земляникой оно восхитительно. Я пойду и прихвачу свои вещи.
Es perfecto para las fresas.
- Скотти, Оно восхитительно
- Scotty, me ha dejado alucinado.
Я думаю - оно восхитительно.
Creo que está excitado.
- Оно восхитительно.
- Es adorable.
Оно восхитительно.
Es una maravilla.
Оно восхитительно, Дэйв.
Es maravilloso, Dave.
Оно восхитительно?
¿ Y las galletas?
На улице говорят, что оно восхитительно и придаёт силы!
¡ Dicen que es deliciosa y potente!
Я даже не смею коснуться этого творения искусства. Оно восхитительно!
No me atrevo a tocar esta hermosa obra de arte. ¡ Es la perfección!
Оно восхитительно
Está delicioso.
Оно восхитительно, столько этажей!
Es imponente. ¡ Tiene tantos pisos!
- О, Дженни, оно восхитительно.
Jenny, es precioso. Gracias.
- Ты должна увидеть его, оно восхитительно.
- Tienes que verlo, es increíble.
Оно восхитительно.
Es fascinante.
Оно восхитительно.
Oh, es hermoso.
Барт, оно восхитительно.
Bart, es precioso.
- Оно восхитительно.
Es muy lindo.
Готов поспорить, оно восхитительно.
Apuesto a que está delicioso.
Фу, отстой, оно восхитительно!
Euu, asco, es tan bello!
Оно восхитительно.
Esto es adorable.
Оно восхитительно.
Es delicioso.
Восхитительно. Как оно называется?
Está delicioso. ¿ Cómo se llama?
Оно восхитительно.
Es perfecto. No es eso, es- -
Съёмки пройдут в поместье Мика Джаггера, и оно просто восхитительно.
Lo haremos en casa de Mick Jagger, que es increíble.
Спайк! Оно выглядит восхитительно...
Oh, Spike, ¡ se ve deliciosa!
Попробуйте и скажите мне, действительно ли оно так восхитительно, или мною владеют воспоминания об Элизабет и той ночи, которые сделали это блюдо таким особенным для меня.
Quizás ustedes puedan decirme si realmente sabe tan bien. O si son los recuerdos de Elizabeth y esa noche lo que lo hace tan especial.
Я полгода собирала списки программ-вредителей... Это моя страсть... и что бы ни вызвало то вторжение, оно сработало восхитительно.
Pasé 6 meses reuniendo todos los virus, es como... una pasión que tengo, y fuera lo que fuera aquella intrusión, era fascinante.
И оно было восхитительно...
Y estaba delicioso.
- Вы уже это сказали. прошу меня извинить... что я расстроила его величество. выбирая жену для Месье. что соблазнили моего мужа? чем его супруги. - Оно восхитительно.
- Bueno, es encantador.