Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ О ] / Описание

Описание перевод на испанский

1,534 параллельный перевод
Описание Даны Грей только что было разослано в полицейских бюллетенях в Дорчестер.
La descripción de Diana Gray acaba de salir en el comunicado de la policía en Dorchester.
В последний раз, когда я видела обязанности интерна Я не думаю, что "папочка сутенер" входил в описание обязанностей
La última vez que revisé las funciones de un becario, no creo que chulo estuviera incluído en la descripción de las tareas.
Этот парень слева - его одежда подходит под описание нашего зомби из переулка.
Este tipo de la izquierda... su ropa concuerda con la descripción de nuestro zombi del callejón.
Сэр, вы подходите под описание подозреваемого
Señor, encaja con la descripción que alguien ha denunciado
Дэвид Маркус владеет такой машиной, и профиль подходит под описание.
David Marcus tiene el auto, y concuerda con la descripción.
Есть описание?
¿ Tienen una descripción?
Описание Хегга уложится в брошюрку где-то из пяти страниц.
Podrías cubrir Hegg en un panfleto de unas cinco páginas.
И где же она могла по телевизору увидеть такое точное описание?
¿ Dónde pondrían en la tele una descripción tan precisa?
Пытаемся опознать члена команды, используя описание пары.
Estamos en camino para identificar al miembro de la tripulación, usando la descripción de la pareja.
Ну, наш крупногабаритный Отто подходит под описание второго бугая с ограбления кассы. Отправил водилу в неоплачиваемый отпуск. А почему он неоплачиваемый?
Bueno, el Gran Ladron Otto, aquí presente, coincide con la descripción física del segundo atracador en robo de la bóveda. ¿ Por qué esa excepcionalidad?
Управляющий мотеля записал номера и дал описание.
El gerente del motel tiene la matrícula y una descripción.
- На следующий день после убийства. - Ты получила описание?
El día después de que le asesinasen. ¿ Tienes una descripción?
Нет, вряд ли, но она подходит под описание. Я не знаю, кто это.
- No, pero es del tipo adecuado.
Простите, что держим вас здесь, но нам нужно точное описание.
- Me temo que precisamos datos precisos.
Это местное описание насыщенного красного цвета наиболее ценных Бирманских драгоценных камней.
Es una descripción local del intenso color rojo de las gemas más preciadas en Burma.
- Ваше описание : "туман"?
- Su palabra, un "apagón"?
Биология, биология... в переводе с греческого "описание жизни".
Biología. Biología, biología... Viene de una palabra griega que significa "discurso de la vida".
И никто из ночной охраны или нашего персонала не вспомнил блондинку, подходящую под это описание, а они бы заметили юбку такой длины.
Ni la seguridad nocturna ni nuestro personal recuerda a un mujer rubia que concuerde con la descripción y se hubieran percatado de una falda tan corta.
Я подхожу под описание?
- Si. ¿ Tendría ser alguien como yo?
Мы поищем в делах человека, подходящего под его описание.
Necesitamos buscar en los archivos una coincidencia.
Она действительно любит парней. Красивых парней, у которых денег больше, чем ума... Ты намекаешь, что я подхожу под это описание?
a ella realmente le gustan los chicos chicos guapos con mas dinero que cerebro... estas diciendo que me ajusto a esa descripcion?
Тот самый внедорожник, подходит под описание.
Todoterreno, se ajusta a la descripción.
Полный рассказ включает описание преступлений, о которых я не знаю. Да.
La historia incluye algunos sobre delitos que no conozco.
Кроме того, что у него были голубые глаза ничего, но Макс сказал, что он закончил описание тела и головы, так что... нам пора заканчивать.
Aparte del hecho de que sus ojos era azules, nada, pero Max dijo que ha hecho público el cuerpo y la cabeza, así que... deberíamos "encabezarlo" pronto.
Я проверяю автосервисы, что бы узнать если микроавтобусы подходящие под описание появлялись у них с проблемой трансмиссии за последнюю неделю.
Estoy comprobando los mecánicos, a ver si hay algún vehículo que encaje con la descripción que entrase la semana pasada con problemas en la transmisión.
Только один, и он подходит под описание нашей жертвы.
Solo uno, y concuerda con la descripción de nuestra víctima.
Пока что у нас есть неопределенное описание.
Por ahora, solo tenemos alguna vaga descripición.
Он освободился 5 месяцев назад, подходит под описание нашего убийцы.
Fue puesto en libertad hace cinco meses, y se ajusta a la descripción de nuestro asesino.
Твое описание кошек отправило меня в мир фантазий.
Tu descripción del equipo CAT me envió a un mundo de fantasía.
Описание совпало с Салони и его людьми.
La descripción coincide con la de Saloni y sus hombres.
- Доктор Ватсон даст нам краткое описание.
- El Dr. Watson nos dará un resumen.
- Есть описание?
¿ Descripción?
Потому что ты подходишь под описание немного лучше.
Porque encajas un poco mejor con la descripción.
У нас есть описание автомобиля из которого стреляли в Суперинтенданта Колвин и офицера Антонио Бэтца.
Tenemos una descripción del vehículo usado en el atentado contra el Superintendente Colvin y el oficial Antonio Betz.
РЕПОРТЕР : Дайте описание машины, которую ищет ваш департамент?
¿ Cuál es la descripción del coche que busca el departamento?
Они прислали нам описание этой машины.
Ahora, nos han enviado muchos detalles del auto...
Больше того, также они прислали описание человека, который будет покупать эту машину.
Pero, tan interesante como inusual, nos han enviado una descripción del tipo de persona que lo compraría
Сделайте одолжение, сходите к нашему художнику и дайте описание Сисси. Хорошо.
Hágame un favor, vaya con un dibujante para sacar un boceto de Sissy.
- Ты знаешь еще кого-то, подходящего под это описание?
¿ Conoces a alguien más que se ajuste a esa descripción?
У меня есть описание Аньи, и я уже установила навигатор на здание саммита.
Tengo la descripción de Anya, y ya puesto, la cumbre en el navegador.
Видите ли, если она заходила в его магазин каждый раз, когда ездила в бассейн, то там они могли поверхностно познакомиться - о чем нам говорит ее описание.
Si entra en su tienda cada vez que va a nadar, podría ser la relación superficial de la que nos habló el diseñador de perfiles.
"Ужасно" слишком хорошее описание для этого.
Terrible es poco para describirme como poeta.
Нет, только частичное описание.
No, solo una parcial.
У нас есть лишь описание, которое дал Клифф. В том числе описание татуировки выше бедра.
Solo tenemos la descripción que Cliff nos ha dado, incluído un pequeño tatuaje cerca de su cadera.
Нужны любые подробности внешности воров или описание машины.
A ver si os dan mas detalles sobre los ladrones o la camioneta.
Мы нашли в его ноутбуке пару таких видеозаписей, это описание произошедшего.
Hemos encontrado un par de vídeos similares en su portátil personal, son una especie de diario de lo que sucedió.
- Описание расплывчатой мечты об идеальном мире не дает ответа на вопрос.
La mejora de la comunidad bajo los auspicios del desarrollo verde... Describiendo un sueño vago de un mundo perfecto no responde mucho a la pregunta.
Я смотрю всех из района жертвы, сидевших за уголовщину, сравниваю с описание жертвы.
He revisado cada arresto en el distrito de la víctima y alrededores que encajan con la descripción del tirador.
Гарсия, мне нужно описание и модель машины Бреммера.
García, necesito la marca y el modelo del coche de Bremmer.
- Описание?
¿ Descripción?
В смысле под это описание подходят всего два-три человека.
Digo, solo dos, tres tipos pueden hacer ese papel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]