Паразит перевод на испанский
397 параллельный перевод
Паразит!
- ¡ Un parásito! - Exageras...
Ты паразит. И я очень хочу не видеть здесь твоей морды.
Eres una peste, y espero que no vuelvas a aparecer por aquí.
Смотрите! Паразит! Проваливай отсюда!
¡ Miren cómo sale huyendo!
Дом будеттвоим, когда заплатишь, паразит! - Папа, успокойся!
Será tu casa cuando la pagues, sinvergüenza.
Но я не паразит, этим занимаются бюрократы и даже техники.
El parásito no soy yo, sino el burócrata, y el técnico.
Ты паразит.
Eres un parásito.
Сулу нашел организм, который похож на вирус. Паразит растений. Это ближайшая биологическая форма жизни, которую я могу найти.
Sulu ha detectado un organismo, una planta parásito, lo más parecido a una especie.
Ты вонючий иностранный паразит.
Parásito inmigrante, apestoso.
- По-твоему, я паразит, полный пороков?
¿ Y usted me reprocha ser un parásito que tiene los vicios que usted no tiene?
Какoй паразит oсмелился слoмать двери в царскoе пoмещение?
¿ Qué parásito se atrevió a romper las puertas de la sala del trono?
Этот Омм - паразит!
¡ Este animal es una plaga!
Марио, твой паразит.
Mario, tu parásito.
А по-английски - паразит.
Y nosotros le decimos peste.
Ты что рыщешь так поздно, паразит?
¿ Qué estás haciendo a estas horas?
Какой ты злобный паразит, Нил!
¡ Eres un cabrón resentido!
Федька! Какой ты паразит!
Eres un delator, Fedya.
Позже паразит отпал сам и умер.
Después, pareció que se había despegado solo y murió.
Мы ужинали и тут... Похоже, паразит через глотку отложил что-то вроде эмбриона.
Estábamos cenando y debe de haber puesto... algo en su garganta.
Братья, пацаки родные, скажите правду, как я приседал, как этот чатланин капу нажимал. - Заткнись, паразит!
Hermanos, patsaks queridos, decidle la verdad, decidle como me incliné, cómo este chatlanin apretó el kap - ¡ Calla!
- Паразит!
- ¡ Parásito!
Маленький паразит!
¡ Pequeño parásito!
- Что ж ты делаешь, паразит?
. - ¡ Ayuda!
Выбор, ты, сумасшедший паразит!
¡ Loco cabrón asqueroso!
Этот паразит не мог выдумать ничего лучшего, как устраивать безобразия... на кануне университетских состязаний по гребле.
¡ Este parásito tuvo que culminar una tarde de desenfreno durante la velada de regatas en la universidad!
Знаете, что такое паразит?
¿ Sabe lo que es un parásito?
Талли Элфорд. Шарлатан, неудачник, паразит.
Tully Alford - charlatán, perdedor, parásito.
Наверное паразит какой-то.
Una picadura de un insecto o algo así.
Подохни! Чтоб ты сгнил в аду, мерзкий паразит!
Púdrete en el infierno, sucia alimaña.
"Пресмыкающйся, склизкий паразит."
"Alimaña vil y rastrera".
- Он говорит : "Я - паразит".
Dice : "Soy una sanguijuela".
Хорошо, я паразит. Ну и что?
Estoy bien.
На'ка'линский паразит.
Un alimentador na'ka'leen.
Это определенно наш паразит.
Es un alimentador, sin duda.
Вы выяснили, как паразит проник на станцию?
¿ Ha averiguado cómo llegó aquí ese alimentador?
- Паразит здесь, и Альдус тоже.
- El alimentador y Aldous están aquí.
Кварк, паразит такой.
Quark, parásito.
В этом случае, смертоносный паразит, разрушающий иммунную систему.
En este caso, un parásito mortal que ataca el sistema inmunitario.
А затем еще два часа..... пока паразит не расплодится настолько, что его станет видно.
Después, dos horas más antes de que el parásito se reproduzca de forma que lo podamos ver.
Вы паразит, мистер Баннистер, и мы должны были всех предупредить.
Ud. es un parásito. Hay que sonar la alarma.
Я предполагаю, это какой-то внеземной паразит, который внедряется спинной мозг и контролирует нервную систему.
Ahora bien, mi parecer es que es cierto tipo de parásito alienígena... que penetra en la columna vertebral y controla el sistema nervioso.
Какой ты редкий паразит.
¡ Canalla miserable!
Вот паразит!
¡ Hijo de puta!
Ты просто грязное пятно на газетной странице склизкий вонючий кишечный паразит!
No eres más que una mancha en los Deportes ¡ parásito intestinal pegajoso "chupatripas"!
Паразит.
Un parásito.
Паразит присосался к позвоночнику.
El parásito está enredado en su columna vertebral.
Сам паразит не перенесет операции.
El parásito mismo no sobreviviría el procedimiento.
- Ты ещё ничего не видел, паразит.
Y todabìa no has visto nada roedor.
- Это миссия класса "стелс", паразит.
Esta es una mision de infiltracion, roedor.
- Где этот мелкий паразит Максимал?
¿ Donde esta ese maldito roedor Maximal...?
- Паразит прав. Мегатрон несомненно ожидает такого шага.
El raton tiene razon, Megatron se anticipará a esa accion.
Как паразит, так? Но ведь и купец живёт за счёт других.
Un comerciante tambien subsiste gracias a las posesiones ajenas, ¿ no es asi?