Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ П ] / Переодеться

Переодеться перевод на испанский

1,123 параллельный перевод
У меня занятия в Сорбонне. Не было времени переодеться. Я не слишком лохматая?
tuve una clase en la Sorbona, No tuve tiempo, para pasar a cambiarme.
Погоди, дай мне переодеться!
Permítanme ir cambiado!
Быстро переодеться в свою одежду, чтобы обеспечить себе алиби.
Querría volver a ponerse enseguida su propia ropa y asegurar su coartada.
У меня нет времени переодеться, если я...... ой!
No me va a dar tiempo a secarme el pelo
Тебе нужно выйти и переодеться.
Tienes que salir y cambiarte de ropa. ¿ Ahora?
Домой, переодеться и на работу.
Tengo que ir a casa, cambiarme y después ir a trabajar.
А сейчас, может вы хотели бы переодеться перед путешествием.
Quizás desearía cambiarse antes del viaje, señor.
Позволь показать тебе некоторые полотенца. Я посмотрю, что смогу найти тебе переодеться.
Te voy a dar unas toallas y veremos qué te puedes poner.
Дайте ему переодеться в сухое. - Я буду у себя.
Dale ropa seca.
Может мне переодеться?
¿ Crees que debería cambiarme?
Тебе надо переодеться...
- Deberías cambiarte.
Но сначала тебе следует переодеться.
Pero antes, voy a cambiar tu vestido.
мне надо переодеться.
Me cambiaré en un minuto.
тебе завтра переодеться.
Esto es ropa para que vistas mañana.
Вы позволите мне переодеться?
¿ Me podría poner algo más apropiado?
Мы пройдём в раздевалку, где вы сможете переодеться.
Vamos a la cámara de oficiales, así se cambia.
Вы сможете переодеться и будете в полной безопасности.
Estará a salvo de mis hombres.
Я должен переодеться.
Debo cambiarme.
Мне нужно переодеться и принять ванну.
Tengo que cambiarme y darme una ducha.
Мне нужно пойти и переодеться.
Tengo que ir a cambiarme.
Я пойду наверх переодеться, да?
Me tengo que vestir.
- Мы дадим вам приватный номер что бы переодеться и делать всё, что вы захотите.
Les damos un cuarto privado para cambiarse y hacer lo que quieran.
Я не могу переодеться.
No puedo cambiarme.
Мне надо сходить домой и переодеться.
Tengo que ir a casa a cambiarme.
- Я должна переодеться.
- Me tengo que cambiar.
- Ты собираешься переодеться?
- ¿ Tienes que cambiarte de ropa?
Похититель, должно быть, послал её переодеться здесь.
El secuestrador debe de haber colocado aquí su ropa de recambio.
- Жакуй, помоги мне переодеться.
Eyáculo, ayúdame a cambiarme.
- Но у меня нет ничего, во что можно переодеться.
Pero, no tengo buena ropa.
Она поднялась переодеться к ужину.
Arriba, cambiándose.
Можешь помыться у нас. Мне тоже нужно переодеться.
Puedes ducharte aquí, tendría que buscarte una muda...
Я готов переодеться в обезьяну,.. если это единственный способ увидеться с Уорплсденом.
Me disfrazaría de mono si fuera el único modo de conocer a Worplesden.
Мне надо еще зайти домой переодеться.
Tengo que llegar a casa y cambiarme.
Предложим кому-нибудь переодеться вождем.
Sólo puedo sugerir que alguien le imite, señor.
Побудь тут, а я сбегаю домой переодеться.
¿ Cuidar la tienda mientras voy a casa y me cambio?
- Побежал переодеться для свидания.
Fue a cambiarse para la gran cita.
Нужно переодеться для вечеринки.
Me tengo que cambiar para la fiesta.
Если поторопитесь, успеете еще переодеться.
Tendrá tiempo para cambiarse, si se da prisa.
Есть у меня время переодеться? - Нет.
- ¿ Tengo tiempo de cambiarme?
Можешь расслабиться и переодеться во что-нибудь красивое.
Puedes descansar y ponerte algo bonito.
Тай, переодеться ты не успеешь, но можешь отбить пару мячей и в этом.
No tienes tiempo de cambiarte, pero podrías pegarle a unas pelotas con esa ropa.
Послушай, тебя не затруднит переодеться?
¿ Por qué no te vistes?
Только переодеться тебе надо.
Solamente tienes que cambiarte de ropa.
- Я собираюсь переодеться.
- Voy a cambiarme. - Bueno.
Мне нужно домой, переодеться перед игрой.
Iré a cambiarme. Cuando vuelva, seguiremos besuqueándonos.
Не хотели бы вы переодеться во что-то более комфортное?
¿ Le gustaría cambiarse?
Я собираюсь переодеться, будете подглядывать - убью!
Voy a cambiarme de ropas, si tratan de espiar, los mataré.
- Во что мне переодеться?
- ¿ Tienen algo que pueda ponerme?
Мне надо переодеться.
Pero me tendría que cambiar.
Думаю, тебе надо переодеться.
Pensé que te gustaría cambiarte.
Но тебе придется переодеться мужчиной.
Pero tendrás que vestirte de hombre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]