Посмотри на всех этих людей перевод на испанский
29 параллельный перевод
Посмотри на всех этих людей.
Mira a toda la gente.
Посмотри на всех этих людей.
Mira toda esta gente.
Посмотри на всех этих людей, это мои коллеги!
Dios mío, mira, estos son mis colegas.
Посмотри на всех этих людей, детей. Это они там будут работать?
Y los viejos, y los niños...
Посмотри на всех этих людей, отдающих себя, чтобы помочь братьям нашим.
Mira toda esta gente, sacrificando su Acción de Gracias para ayudar a sus semejantes.
Ты только посмотри на всех этих людей!
Pero mira a toda esta gente
- Посмотри на всех этих людей.
- Mira a la gente.
Посмотри на всех этих людей.
¡ Mira toda esa gente!
Посмотри на всех этих людей, Питер
Mira a esa gente, Peter.
Посмотри на всех этих людей.
Mira a estas personas.
Ух ты, посмотри на всех этих людей.
Mira a todas las personas.
Посмотри на всех этих людей.
Mira todas estas personas.
Посмотри на всех этих людей.
Mirad toda esa gente.
Посмотри на всех этих людей, просто сидят тут и даже чаевых не оставляют работают на своих компьютерах
Mira a todas esas personas sentadas ahí sin dar propina, trabajando en sus computadoras.
Посмотри на всех этих людей, стоящих в очереди на твое шоу.
Mira a toda esta gente haciendo cola para tu espectáculo.
посмотри посмотри на всех этих людей кто нибудь из них похож на того кто должен сидеть в тюрьме?
Mira a tu alrededor, mira a estas personas. ¿ Ves a alguien que parezca merecer estar en la cárcel?
Посмотри на всех этих людей.
Mira esta gente.
Посмотри на всех этих людей.
Mira a esa gente.
Я так рада за Адама! Посмотри на всех этих людей.
Estoy muy emocionada por Adam. ¡ Mira toda esta gente!
Посмотри на всех этих людей.
Mira a toda esa gente de ahí.
Посмотри на всех этих людей.
Mira a toda esta gente.
Посмотри на всех этих людей, объединённых их верой.
Mira a todas estas personas unidas en su fe.
Осмотрись, посмотри на всех этих людей
Mira alrededor. Mira a todas estas personas.
Ты только посмотри на всех этих людей.
Mira toda esa gente.
Посмотри на всех этих людей возле наших дверей.
Mira toda esta gente en nuestra puerta.
Посмотри на всех этих милых людей
Oh, mira a todas esas personas.
Посмотри на всех этих влюбленных людей.
Mira a todas esas personas enamoradas.
Посмотри на всех этих уродливых людей, Гилфоля и на себя.
Mira a toda esta gente fea, a Gilfoyle y ahora a ti.