Райт перевод на испанский
638 параллельный перевод
На прошлой неделе я возил их и Дадли Райт на пруд в Уэйли на пикник.
Con ellas y Dudley Wright fuimos a Whaley... de día de campo la semana pasada.
Мичман Райт и орудийный расчет прибыл на службу, сэр.
Alférez Wright, de artillería.
Рад, что Вы с нами, м-р Райт.
Encantado de recibirlo, Sr. Wright.
Мистер Райт, с Вашего разрешения, я попрошу своих людей
Sr. Wright, con su permiso, mis hombres...
Отлично, я надеюсь на это, потому, что между нами говоря, м-р Райт Я не думаю, что они удивили моих людей своими шапками.
Bueno, eso espero porque, entre usted y yo, Sr. Wright... no creo que mis hombres puedan protegerse con sus sombreros.
- Мистер Райт!
- ¡ Sr. Wright!
Это значит, м-р Райт, что Вы и ваши люди получили шанс, которого так долго ждали.
Sr. Wright, usted y sus hombres... tendrán la oportunidad que esperaban.
- Мистер Райт!
- ¿ Sr. Wright?
Мистер Райт, узнайте что там на марсовой площадке.
Sr. Wright, pregunte al vigía de la cofa.
Сюда, м-р Райт.
Aquí, Sr. Wright.
- Что с носовым орудием, мистер Райт? - Довольно потрепано.
- ¿ Cómo está el cañón de proa, Sr. Wright?
У соседки, миссис Райт. Нора присматривает за ним.
Nora lo ha estado cuidando.
Райт работает на военном заводе, а её муж в армии.
Es de una vecina, trabaja y su esposo está en el Ejército.
Миссис Райт сказала мне, что вы помогли ей с ребенком.
La señora Wright me dijo que usted los cuida.
- Чарльз Райт, такси 4823, компания Уинг Старз
- Charles Wright, licencia 14803.
Райт.
- Aquí.
Это Эрни Райт.
Es Ernie Wright.
- Это Эрни Райт, и Эд Хауэлс.
Ernie Wright.
Извините, Мисс Райт.
¡ Oh! ¡ Lo siento Srta Wright!
Я подвезу Мисс Райт, но у меня есть ещё одно место.
Llevaré a la Srta Wright, tengo sitio para uno más.
- Извините Мисс Райт.
- Lo siento, Srta Wright.
Мистер Честертон и Мисс Райт.
¡ Somos el Sr Chesterton y la Srta Wright!
Это Мистер Честертон и Мисс Райт, Сюзан.
¡ Somos el Sr Chesterton y la Srta Wright, Susan!
Боюсь, вы судите неверно, Мисс Райт, не я.
Me temo que su razonamiento está equivocado, Srta. Wright, no el mío.
Да. Это моя внучка, Сьюзен, мисс Райт, и это Чарльтон.
Esta es mi nieta Susan, y ella es la Srta Wright y él es "Charlton".
Мисс Райт, вот вам мое одеяло.
- Srta Wright, tiene mi cuarto. - Gracias.
Вы что все там помещаетесь, внутри, мисс Райт?
- ¿ Hay espacio para todos ustedes dentro, Srta. Wright?
Это обманчиво, мисс Райт, в пустыне всегда опасно.
No se deje engatusar, Srta. Wright, el desierto siempre es peligroso.
Вы должны знать, мы ищем мисс Райт.
- Como debe ya saber, caballero, buscamos a la Srta. Wright.
Meссер Марко, вы помните ответ Teханы когда мисс Райт сказала, что он вошёл перед ней в пещеру пятьсот глаз?
Messieur Marco, recuerda que Tegana negó la acusación de Barbara de haber estado en la cueva de los 500 ojos.
Когда он вошел в пещеру, дедушка Сьюзен показал ему носовой платок мисс Райт, сказав, что мы нашли его там.
Cuando él vino a la cueva el abuelo de Susan le enseñó el pañuelo de Barbara, diciendo que lo encontramos allí.
Мисс Райт, Сьюзен, идите в палатку и оставайтесь там.
- Srta. Wright, Susan, entrad y quedáos en la tienda.
Да, я хочу поговорить с Барбарой Райт.
- Quiero hablar con Barbara Wright.
Эээ... Я бы хотела поговорить с Барбарой Райт.
- Quiero hablar con Barbara Wright.
- Это Барбара Райт.
- Soy Barbara Wright.
Согласились бы братья Райт?
¯ Cree que los hermanos Wright lo aprobarían?
Моделисамолетов успешно летали за 50 лет до самолета братьв Райт.
Los modelos de aviones volaron exitosamente... más de 50 años antes de que los hermanos Wright... se elevaran del suelo.
- Мисс Финч, пригласите Кэсси Райт.
- Srta. Finch, traiga a Cassie Wright.
Привет, я Стив Райт.
Hola. Soy Steve Wright.
Простите, мисс Райт?
Disculpe, ¿ Srta. Right?
Мисс Райт?
¿ Srta. Right?
На 50-летнюю годовщину исторического полёта братьев Райт... будет другой исторический полёт, поскольку Скотт Кроссфилд... пронесётся по небу по пустыне в Калифорнии.
En el 50 aniversario del histórico vuelo de los hermanos Wright. tiene lugar otro vuelo histórico : Scott Crossfield... atraviesa el cielo sobre el desierto de California.
Шторм надвигается с юго-запада на морские районы Бискай, Портленд, Уайт и Дувр.
Se anuncia vendaval del sudoeste en zonas costeras... de Vizcaya, Portland, Wight y Dover.
Мисс Райт.
- Srta Wright.
Я сожалею, мисс Райт.
- Lo siento, Srta Wright.
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
"Se enfrentaron a la policía en las calles de Joplin, Missouri, " y mataron a tres agentes. " Se ha visto a la banda Barrow al oeste, en White City, Nuevo México,
Ротерхайт - один из самых драматичных районов Лондона. Он всегда пользовался дурной славой.
Rotherhithe es uno de los barrios más siniestros de Londres.
Густав Доре изображал Ротерхайт, район Доклэндс...
Gustav Doré ha dibujado Rotherhithe.
Л-т, пошлите д-ра Маккоя в комнату для телепортаций и включите в десантный отряд.
Que el Dr. McCoy vaya a la sala del transportador.
Лорд Себастьян Флайт. Чарльз Райдер.
Lord Sebastian Flyte, Charles Ryder.
Когда я думаю о Орвилле и Уилбуре Райт... стоящих на холме в Китти Хаук, Северная Калифорния... подбрасывая монетку, чтобы увидеть, кто первый из них поведёт самолёт... и затем думая о нас сегодня... я благодарю Бога, что живу в стране... где лучшие и совершенные из мужчин могут выделиться.
Cuando pienso en Orville y Wilbur Wright. en una colina en Kitty Hawk. en Carolina del Norte.