Рейлан перевод на испанский
292 параллельный перевод
У нас маленькое управление, Рейлан.
Es una oficina pequeña, Raylan.
Рейлан... В тут минуту, когда я увидела тебя, поняла : всё будет хорошо.
Raylan, en el momento que entraste supe que todo estará bien.
Ты кто такой? Рейлан Гивенс.
Belle Glade. ¿ Quién eres tú?
Передай Бойду, что его старый друг хочет поговорить. Рейлан Гивенс.
Dile a Boyd que su viejo amigo quiere verlo, Raylan Givens.
Рейлан, он не убить меня хочет...
Raylan, Boyd no quiere matarme.
Евреи, Рейлан.
- Son los judíos, Raylan.
Да-да, Рейлан.
- ¿ Te enteraste de eso?
Рейлан, позволь спросить?
Oye, Raylan, déjame hacerte una pregunta.
Ты уже большой мальчик, Рейлан. Если захочешь придти, ничто на свете тебя не остановит.
Si quieres venir, no hay nada en esta Tierra que te lo impida.
Богом клянусь, Рейлан, я не знала, что он придёт.
Lo juro por Dios, Raylan, no sabía que él vendría.
Ну же, Рейлан.
Raylan.
Ценю эту фору, Рейлан.
- Lo apreciaría, Raylan.
Что ты тут делаешь, Рейлан?
¿ Qué estás haciendo aquí, Raylan?
Рейлан... что ты делаешь ЗДЕСЬ?
Raylan. ¿ Qué estás haciendo aquí?
Рейлан...
Raylan.
Ранее в сериале : Рейлан...
Anteriormente en "Justified".
Арло! Рейлан, скажи отцу угомониться!
Raylan, dile a tu padre que lo deje así.
Мы старики, Рейлан.
- Estamos viejos, Raylan.
Мисс Краудер, я хочу задать вам пару вопросов о том вечере, когда федеральный маршал США Рейлан Гивенс стрелял в Бойда Краудера в вашем доме.
Sra. Crowder, sólo quiero hacerle unas preguntas sobre la noche en que Boyd Crowder fue tiroteado en su casa por el Marshal Raylan Givens.
Это от прокурора зависит, но он его уже сильно достал, Рейлан.
Eso depende del Fiscal, pero no tiene mucha opción, Raylan.
Ну, некоторым тут вообще-то нравится, Рейлан.
A algunos en realidad nos gusta estar aquí, Raylan.
Это мой сын Рейлан.
Él es mi hijo, Raylan.
Арло, мне так жаль. Рейлан.
- Arlo, lo siento tanto.
Всё не так, как кажется, Рейлан.
No es lo que parece ser, Raylan.
Рейлан Гивенс Любимый сын Френсис и Арло
RAYLAN GIVENS - AMADO HIJO DE FRANCES Y ARLO
Рейлан Гивенс.
Raylan Givens.
Рейлан сделал свой ход.
Raylan le dio su discurso.
Он сказал Ролли, что тот весь недолгий остаток жизни может бегать от головорезов вроде Томми Бакса, или Рейлан запишет его в программу защиты свидетелей, и ему сделают новую личность.
Le dijo a Rollie que o bien podía pasar una corta vida huyendo de tipos malos como Tommy Bucks o podía entrar en WITSEC y obtener una nueva identidad.
Мисс Спрингер, с вами говорит федеральный маршал США Рейлан Гивенс.
Srta. Springer, le habla el Marshal Raylan Givens.
Это Рейлан Гивенс.
Raylan Givens.
Знаешь, Рейлан, я бы очень хотел объяснить, почему сбежал тогда, но я тебя уважаю, потому предполагаю, ты пытаешься отследить звонок, увы, придется попрощаться.
Bueno, Raylan, me encantaría explicarte el porqué me fui pero te respeto tanto para saber que rastreas la llamada así que voy a tener que despedirme.
Никто меня не найдет, Рейлан.
Nadie me encontrará, Raylan.
Привет, Рейлан. Ничего себе ситуация, да?
Esto es algo, ¿ no?
Правда, не гей. Знаешь, Рейлан, в детстве Херми сильно на меня повлиял.
En cualquier caso, Raylan, cuando era niño, Hermey me inspiró.
Рейлан пытается сказать, что мы сейчас не заинтересованы прошлым.
Lo que Raylan intenta decir es que no estamos demasiado interesados en el pasado.
Факт в том, что Рейлан был здесь.
Esto es sobre el hecho de que Rayland estuvo aquí.
Думаю, Рейлан хотел поговорить с вами прежде, чем вы куда-нибудь направитесь.
Pienso que Rayland querrá hablarte antes de que vayas a ninguna parte.
Ты ничтожный сукин сын, Рейлан.
Eres un miserable hijo de puta, Rayland.
Это Рейлан.
Es Rayland.
Хорошо, пока, Рейлан.
De acuerdo, adiós, Rayland.
Разве Рейлан не прикрывает твою спину?
¿ No está Raylan vigilando tu espalda?
Я была там, Рейлан.
Estaba allí, Rayland.
Я просто девушка из Холлера, Рейлан, так или иначе.
Soy solo una chica del hueco, Rayland, para bien o para mal.
Рейлан.
Raylan.
Я тоже был рад тебя видеть, Рейлан.
Siempre es bueno verte, Raylan.
Рейлан Гивенс... Номер 25.
- El viejo número 25.
Боже, Рейлан.
- Cielos, Raylan.
Эй, Рейлан?
Oye, Raylan.
Рейлан, дорогой...
-... y Arlo estaba aquí cuando eso. - Raylan, cariño.
Привет, Рейлан.
Jim. - Hola, Raylan.
Рейлан!
¡ Raylan!