Рейна перевод на испанский
3,596 параллельный перевод
- Рейна? - О чем ты думал, когда сказал, нашей дочери, что сделал мне предложение?
- ¿ En qué momento pensaste que era apropiado que le dijeras a nuestra hija que me habías propuesto matrimonio?
Рейна, это не моя задача, облегчить это для тебя.
Rayna, no es cosa mía facilitarte las cosas.
Ты и Рейна...
Rayna y tú...
Рейна, поведай нашим читателям сенсационную новость.
Rayna, dale un adelanto a mis lectores.
Ну же, Рейна.
Vamos, Rayna.
Рейна Джеймс и Джульетт Барнс, обе покинули лэйбл во время твоего руководства.
Tanto Rayna Jaymes como Juliette Barnes nos abandonaron contigo al mando.
Рейна, мы очень рады видеть тебя здесь сегодня, особенно, когда все билеты на твой тур раскуплены.
Rayna, estamos muy emocionados por tenerte aquí hoy, especialmente con tu gira a punto de empezar con las entradas agotadas.
- Я заберу это, Рейна. - Да!
- Te cojo esto, Rayna.
Джеф : спасибо, Рейна.
Gracias, Rayna.
Рейна : Да, у нас маленький лейбл И я не могу предложить тебе сколько же денег, как они
Bueno, es una discográfica más pequeña, así que no te puedo ofrecer mucho dinero por adelantado, pero, realmente creo que si miras el panorama completo,
Рейна, а ты знала, что в Вегасе уже делают ставки на твою свадьбу?
Oye, Rayna, ¿ sabías que hay gente en las Vegas haciendo apuestas sobre tu boda?
Рейна Джеймс здесь сегодня.
¡ Rayna Jaymes está aquí esta noche!
Сегодня, ты перешла черту, Рейна.
Esta noche te has pasado de la raya, Rayna.
Рейна Джеймс...
Rayna Jaymes...
- Так держать, Рейна!
- ¡ Sí! ¡ Bien hecho, Rayna!
Рейна Джеймс и Люк Уиллер
de Rayna James y Luke Wheeler...
"На этот раз" Рейна Джеймс...
"This time" por Rayna James...
"То, что я помню" Рейна Джеймс...
"The Parts I Remember" de Rayna James...
Рейна Джеймс...
Rayna James...
Что ж, учитывая, что Рейна Джеймс и Люк Уиллер объявлены во всех основных категориях, мы можем спокойно сказать, что Рюк-мания официально превратила поклонников пары в людей, которые голосуют за них.
Bueno, con Rayna Jaymes y Luke Wheeler nominados a las mejores categorías, creo que está claro que la Ruke-manía se ha extendido oficialmente de los fans a los votantes.
Только что звонила Рейна.
Acabo de recibir una llamada de Rayna.
На самом деле, Рейна сейчас в офисе лейбла.
De hecho, Rayna está en las oficinas de Highway 65.
- Ты пропустила отличную игру, Рейна.
- Te has perdido un buen partido, Rayna.
- Рейна.
- Rayna.
- Черт, Рейна!
- ¡ Maldita sea, Rayna!
Так Рейна никогда здесь не жила?
¿ Así que Rayna nunca vivió aquí?
Я люблю тебя, Рейна.
Te quiero, Rayna.
Рейна, Люк.
- Rayna, Luke.
А я их отец Рейна, и тебя здесь нет, так?
Sí, y yo soy su padre. Rayna, no estás aquí ¿ vale?
Люк Уилер, Рейна Джеймс, Блейк...
Luke Wheeler, Rayna James, Blake...
Рейна занимается обустройством своего лейбла.
Rayna está ocupada construyendo este gran sello.
Мне, конечно, нравится, когда Рейна берет в свои руки бразды правления, но я остаюсь в Эджхилл.
Por mucho que me gustaría ver a Rayna tomando todas las decisiones, me quedo en Edgehill.
Итак, Рейна Джеймс, Люк Уилер... прекрасная пара на сегодняшней красной дорожке.
Todo listo, Rayna Jaymes, Luke Wheeler... Una hermosa pareja en la alfombra roja esta noche.
Здесь Люк Уилер и Рейна Джеймс...
Ahí están Luke Wheeler y Rayna Jaymes...
Ох, Рейна выглядит потрясающе.
Rayna está muy guapa.
Рейна Джеймс с синглом "В этот раз".
Rayna Jaymes por "This Time".
Рейна Джеймс с синглом "В этот раз"
"This time", Rayna Jaymes.
Вторую награду за этот вечер принимает мисс Рейна Джеймс в номинации "Альбом года".
Aceptando su segundo premio de la noche, por Álbum del Año, ¡ Rayna Jaymes!
Особенно тебя, Рейна Джеймс.
Especialmente a ti, Rayna Jaymes.
Вы сегодня не чувствуете себя как мистер Рейна Джеймс?
¿ Te sientes un poco como el Sr. Rayna Jaymes esta noche?
Ээээ... может быть, может быть, но... если бы Рейна была мужчиной, тогда она скорее всего не была бы моей невестой, не правда ли?
Quizá, quizá, pero, si Rayna fuera un hombre, entonces probablemente no sería mi prometida, ahora, ¿ no?
Тур-менеджер говорит, что сцена готова, все готово для тебя, так что твой рейс в четверг в Денвер около 8.00, и на другое утро, у тебя три радио интервью начинаются в 7 : 00.
El encargado dice que la etapa ha terminado, todo está listo para ti, entonces vuelas el martes y llegas a Denver a eso de las 8 : 00 y a la mañana siguiente, tienes tres entrevistas de radio, empezando a las 7 : 00.
Если бы я знала что сегодня буду вызволять саму Рейну Джеймс Я приехала бы на машине побольше
Si hubiese sabido que hoy iba a secuestrar a Rayna James, hubiese traído mi camioneta.
Нет, Бак, мне нужно поговорить с Сэйди до того как я покину город, и я не думаю, что нам надо отменять какие-либо встречи Если я вылечу ночным рейсом Я могу отправиться из аэропорта прямиком на радиостанцию.
No, Buck, tengo que hablar con Sadie antes de dejar la ciudad, y no creo que debamos cancelar ninguna cita si fuese al Red-Eye esta noche, de esa forma puedo ir directamente desde el aeropuerto a la emisora.
Просто купи мне билет на ночной рейс, ок?
Nos vemos en el Red-Eye, ¿ vale?
Она сядет на ночной рейс сегодня.
Va a coger el vuelo nocturno de esta noche,
У Рейны нет монополии на статус "классного" родителя.
Rayna no tiene el monopolio siendo la guay de los padres, ¿ vale?
Да, попасть под крыло Рейны было вишенкой на торте.
Bueno, cantar con Rayna Jaymes fue la guinda del pastel.
Мне нужно четыре билета на ближайший рейс до Лос-Анджелеса.
Necesito cuatro asientos para el próximo vuelo a Los Ángeles.
Рейчел потеряла сознание на учебе и попала в больницу.
Fue porque Rachel se desmayó en la facultad y estaba en el hospital.
Рейчел, нет, ты не можешь идти на работу.
Rachel, no, hoy no puedes trabajar.