Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Р ] / Реконструкция

Реконструкция перевод на испанский

159 параллельный перевод
Реконструкция происходила в сотрудничестве с федеральным киноархивом Берлина,
asi como fragmentos de una copia conservada por la Cinémathèque Suisse en Lausanne. La reconstrucción fue llevada a cabo en 2001 / 2002 por Luciano Berriatúa y Camille Blot-Wellens para la Friedrich-Wilhelm - Murnau-Stiftung.
- Зачем? За решеткой три безграмотных, а моя реконструкция доказывает, что убивали другие. Понятно?
- Porqué... hay tres analfabetos en la cárcel, y mi reconstrucción prueba que la carta... proviene de otro ambiente.
И если это на самом деле реконструкция истории, то Эрпы убьют Клэнтонов при О.К. Коррал в 5 часов сегодня вечером.
Si efectivamente ésta es una repetición de la historia los Earp matarán a los Clanton en O.K. Corral a las 5 : 00 de esta tarde.
Начата реконструкция.
La reconstrucción ha comenzado.
Реконструкция была первоклассной работой.
Su reconstrucción fue un trabajo de primera clase.
Нет, реконструкция, исправление урона, нанесенного войной. Металлолом и все такое.
No, reconstrucción, daños de guerra, chatarra y tal y tal.
Вот моя реконструкция.
Esta es mi reconstrucción :
Компьютер, закончена ли реконструкция журнала первого офицера клингонов?
¿ Está ya reconstruido el diario del primer oficial klingon?
Эта реконструкция меня убивает.
Esta renovación me está matando.
Это историческая реконструкция одного из самых эпических сражений в клингонской истории.
Es una reconstrucción histórica de una épica batalla klingon.
Реконструкция завершена.
Reconstrucción completa.
РЕКОНСТРУКЦИЯ
RECONSTRUIDO
Французская реконструкция
Reconstrucción francés
Рабство прекращено, но реконструкция только начинается.
Se acabó la esclavitud, pero la reconstrucción acaba de empezar.
- Что это такое - реконструкция?
- ¿ Qué quiere decir "reconstrucción"?
Вообще-то, это больше реконструкция универмага.
Esto es más bien un reconstrucción de un centro comercial.
Барксдейл, или подставные люди, подмазали немало городских политиков... и получили данные на годы вперед о том, где именно запланирована реконструкция.
Barksdale o sus fachadas sobornan a suficientes políticos y hace años que saben dónde estará la zona de urbanización.
Я имею в виду, со времён Реконструкция Юга.
Me refiero a después de la Reconstrucción.
Моя модель реконструкция доисторического изменения климата.
Mi modelo es una reconstrucción de un cambio climático prehistórico.
Реконструкция?
¿ Rediseñar?
Реконструкция "Пойз"?
¿ Rediseñar Poise?
Либо реконструкция и увеличение числа читателей,.. ... либо конец нашей лавочке.
Bueno, o rediseñamos y subimos nuestros números o ellos nos eliminan.
Реконструкция - это катастрофа.
Richard, rediseñar es una sentencia de muerte.
Генетическая реконструкция и криминальные авторитеты ". - Самый популярный курс в Академии.
es para Reconstrucción de una mente criminal, es una clase muy popular
Регулярный электролиз, три года гормонотерапии, хирургическая пластика лица, подъём бровей, уменьшение лба, реконструкция нижней челюсти и эпиляция в области трахеи.
Utilizarán electrólisis, 3 años de terapia, Cirugía plástica para dejar el rostro femenino, lift en los senos, Reducción de la cabecilla y afinamento de la barbilla, y afinamiento de voz.
У него была серъёзная реконструкция и вряд ли нам удастся её удалить, так что нам придётся поступить умнее.
Tuvo una reconstrucción y no podemos quitarla, así que tenemos que ser listos.
Знаете перчаточную фабрику, где ещё парк с собором, шикарная реконструкция.
¿ Recuerda la vieja fábrica de guantes frente al parque, junto a la catedral? Fue una hermosa renovación.
Зачем реконструкция? Судья что, не верит мне?
¿ Por que la reconstruccion?
Реконструкция закончена. - Что вы имеете в виду под "закончена"?
- Ls reconstrucción ha terminado.
Моя реконструкция была беспристрастной.
No del todo. Mi reconstrucción fue imparcial.
РЕКОНСТРУКЦИЯ ГОРОДСКОЙ ВыПУСК
TRANSFORMACIÓN EDICIÓN DE CASA
С вами программа "Реконструкция".
Bienvenidos a Transformación.
Это реконструкция раннего Колорадо.
Es una recreación de los viejos tiempos de Colorado...
- Отличная реконструкция.
Su reconstrucción se ve bien.
Реконструкция 4-го этажа.
La construcción del cuarto piso te cayó?
Мы сдали площадку, они - корпорация, им нужна реконструкция.
Alquilamos el piso, son una sociedad anónima y tienen que remodelar.
В моем отеле только что сделана $ 30 миллионная реконструкция.
Mi hotel acaba de terminar una remodelación de 30 millones.
Реконструкция через пару месяцев, а пока это все в нашем полном распоряжении.
Van a reformarlo. Pero por ahora, tenemos el edificio para nosotros solos.
Это называется реконструкция событий.
A esto lo llaman una reconstrucción.
Она сказала, что вагинальная реконструкция спасла ее брак
Dice que su rejuvenecimiento vaginal salvó su matrimonio.
Единственная процедура, сделанная правильно - вагинальная реконструкция
Una intervención bien hecha- - reconstrucción vaginal.
Реконструкция человеческого тела самая прекрасная форма искусства.
Reconstrucción del cuerpo Humano es la mejor forma de arte.
Прием виагры после операции на сердце - все равно что историческая реконструкция с настоящими патронами - не прикольно.
Tomar Viagra despues de una cirugia a corazón abierto es como una representación de la guerra civil con balas reales- - nada bueno.
Сейчас идёт её реконструкция, так что клуб временно закрыт.
Está cerrado temporalmente por obras.
Да, на 26-ом реконструкция.
El 26 está en construcción.
Значит, будь это Кеннеди, лицевая реконструкция показала бы это, ведь так?
Así que si fuera JFK, la reconstrucción facial de Angela nos lo habría dicho, ¿ no?
Лицевая реконструкция - это не фотография, Бут.
Las reconstrucciones faciales no son fotografías, Booth.
Городская площадь, реконструкция площади... уже ведется, также уборка мусора...
La plaza pública, la reforma de la plaza pública ya está en camino, la colección de residuos...
Ты знаешь, я должна признать, что все эти поиски серийного номера из яичка определённо лучше, чем лицевая реконструкция.
Ya sabes, tengo que decir que esta identificación por los testículos definitivamente gana a la reconstrucción facial.
И если это реконструкция истории- -
Ésta es una repetición de la historia...
Реконструкция недопустима.
La reconstrucción no es aceptable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]