Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Р ] / Ржавый

Ржавый перевод на испанский

108 параллельный перевод
Он может съесть разбитую бутылку или ржавый гвоздь, всё, что угодно.
Es capaz de comer cascos de botellas, clavos oxidados, cualquier cosa.
Все ходит и ходит, ходит по кругу... черный жук-старичок. пока не наткнется на ржавый гвоздь.
La pequeña y anciana cucaracha da vueltas y vueltas, siempre en el mismo sentido, como ve, hasta que acaba pegada en el clavo, pobre criatura.
- Загляни в тот ржавый бидон.
- Mira en esa sucia lata.
В Исландии они искали бы единственный корабль с золотом лет 20. А нашли бы лишь один ржавый гвоздь из палубы.
Aquí en Islandia han estado buscando... un tesoro hundido por veinte años, y sólo hallaron... un clavo cubierto de sangre.
И вот что я скажу тебе, Николя каждый раз, когда я смотрю в окно и вижу там этот старый ржавый фургон знаешь, о чём я думаю?
Y, ¿ sabes qué, Nicola? Cada vez que me asomo a la ventana y veo esa caravana oxidada. ¿ Sabes qué me dice?
Проклятый ржавый кран.
Maldita canilla.
Это старый ржавый саксофон
Mi viejo saxofón
Ржавый старый хлам.
Está todo oxidado.
Наступил на ржавый гвоздь и получил заражение крови.
- Pisó un clavo y se infectó el pie. ¿ Se infectó?
Ржавый и тупой.
Oxidado y desafilado.
Ржавый гвоздь, прямо сквозь ботинок.
Un clavo oxidado a través de mi zapato.
Я хрома блеск, ты ржавый гвоздь,
Soy el cromo, tú la herrumbe
Ржавый крюк.
Oxidado.
Этот новый блок ржавый.
Este bloque está corroído.
Ржавый штык, Либготт.
Bayoneta sucia, Liebgott.
Я лучше возьму с собой вот этот ржавый кусок говна на войну чем вас всех с такой подготовкой!
No iría a combate con esta bayoneta roñosa y tampoco le llevaría a usted.
- Ржавый гвоздь.
- Clavo Oxidado.
Ну, Ржавый Ноготь, я надеюсь у тебя дела лучше моих.
Ojalá te esté yendo mejor que a mí, Clavo Oxidado.
Ну же. Я тебя не слышу, Ржавый Гвоздь.
No te oí, Clavo Oxidado.
Ржавый Гвоздь, эй там.
¿ Clavo Oxidado? Hola.
Эй, там, Ржавый Гвоздь, ты меня слышишь?
Hola, Clavo Oxidado.
- Ржавый Гвоздь?
- ¿ Quién?
- Кто, Ржавый Гвоздь? Он звонил по телефону?
¡ Sabía que tú estabas aquí!
Этот Ржавый Гвоздь это сделал...
- Por algo que hicimos. - ¿ Qué hicieron?
Возможно, ржавый.
Quizá oxidada.
- Гвоздь же ржавый.
- El clavo estaba oxidado.
Гвоздь был ржавый, и надо было сразу идти к врачу.
Cuando tienes una uña así, tienes que ir rápido a un médico.
Расти, Ржавый, вас и правда так зовут?
¿ Es Rusty tu verdadero nombre?
"Ржавый гвоздь".
Rusty nail.
Ты должен сжечь этот ржавый кусок дерьма.
Ese pedazo de basura, debes quemarlo.
Думаю, я бы выпила... "ржавый гвоздь".
Creo que me gustaría un Rusty Nail.
¬ ы видите этот большой ржавый рыболовный корабль. ќн лежит на этой старой фабрике, котора € давно не функционирует.
En Djúpavík hay un viejo barco oxidado, abandonado en una vieja fábrica que funcionó durante unos dos años.
Ржавый перочинный нож без анестезии, например.
Un cortaplumas oxidado, sin anestesia ya sabes.
- Она позвонила мне и опять начала про ржавый перочинный нож.
Así no. Y ella me llamó y volvió a repetirme lo del maldito cortaplumas oxidado.
Ты - как ржавый Шевроле
Eres como un Chevy gastado
Ржавый Двойной Крест.
La Sucia Cruz Doble.
Это старый ржавый капкан, и можно получить инфекцию
Aquella trampa vieja es buena para esparcir infección.
Да он весь ржавый, нах.
Está toda oxidada, hijo de puta.
Гребаный ржавый суко черпак!
Maldito balde oxidado de mierda.
Ну, еби мой ржавый значок шерифа!
Sí que la cagaste en grande. Bueno.
Сломанный, ржавый и абсолютно бесполезный...
Rota, manchada y completamente inútil.
Несколько противных чуваков и ржавый кораблик.
Sólo unos tipos feos en un horrible barco.
Вы как зеленая веточка и сырая спичка, ржавый молоток и ледяной гвоздь.
Tu eres como una rama verde y un mechero mojado, Un martillo oxidado y un clavo congelado.
Ѕелое золото, ржавый ремень.
- "Platino", "cinturón de óxido"
Для начала вам нужна новая тачка, ребята... Похоже, этот ржавый кусок дерьма на колёсах не менялся с 10 класса.
Primero les vendería un vehículo nuevo... a menos que te guste andar en la caja oxidada... que tienes desde el bachillerato.
В 252525 году обратная машина времени еще не появилась во всем мире есть одна технология лишь ржавый меч для лечения простаты
# En el año 252525 # # La máquina para ir al pasado todavía no se había inventado # # En todo el mundo, solo hay una tecnología #
Когда они вышли из воды, я нашел ржавый гвоздь и наступил на него.
Cuando salieron del agua, encontré un clavo oxidado y lo pisé.
- Ржавый Гвоздь, дорогой.
¿ Clavo Oxidado? ¿ Corazón?
О. Ржавый Гвоздь, это он.
¡ Es Clavo Oxidado!
Позвонить в полицию... оставить им сообщение, дать знать, что Ржавый Гвоздь недалеко. - Шшш.
¿ Qué diablos es eso?
" Ржавый, старый нимб, тощее белое облако, поношенные крылья в заплатках.
* * Rusty Old Halo de Axton Hoyt * *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]