Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Р ] / Рикки

Рикки перевод на испанский

2,233 параллельный перевод
Для сведения, я плохо знала Рикки, когда забеременела. А сейчас я только начинаю узнавать его.
Que conste, yo apenas conocía a Ricky cuando me quedé embarazada, y es solo ahora que estoy empezando a conocerle.
Это расстраивает тебя, что Бен и Эдриан поженелись, а вы с Рикки нет.
¿ Te molesta que Ben y Adrian estén ahora casados, y tu y Ricky no estéis casados?
Рикки не собирается жениться.
Ricky probablemente nunca quiera casarse.
Я сказала вам, Рикки никогда не захочет жениться.
Te lo dije, Ricky no quiere casarse.
Но я не хочу расставаться с Рикки.
Pero no quiero romper con Ricky.
Гм, Рикки позволил нам использовать его квартиру.
Um, Ricky nos dejo usar su apartamento.
Джэк просто попросил у Рикки ключи. Рикки тот, кто дал ему их.
Jack solo le pidió a Ricky la llave.
Очевидно, что Рикки не хочет, чтобы у Эми был ключ или он дал бы ей один.
Obviamente Ricky no quiere que Amy tenga una llave o se la habría dado.
Вы оба сделали это в постели Рикки? Я твой лучшая подруга.
¿ Vosotros dos lo hicisteis en la cama de Ricky?
Нет, но я определенно не первая девушка у которой был секс в постели Рикки.
No, pero estoy segura que no soy la primera chica que tiene sexo en la cama de Ricky.
Я имею в виду у Рикки был секс с Эдриан в этой постели. * насмехается * Что?
Quiero decir, Ricky tuvo sexo con Adrian en esa cama. ¿ Qué?
Если бы Рикки не одолжил нам его кровать..
Si Ricky no nos hubiera prestado su cama o...
Я устала, у меня много домашнего задания и я сегодня поругалась с Рикки.
Estoy cansada, tengo un montón de deberes. Y he tenido una pelea con Ricky hoy.
О, нет. Снова большая ссора с Рикки.
Oh, no. ¿ Otra gran pelea con Ricky?
Рикки, я тоже тебя люблю.
Yo también te quiero, Ricky.
Я ухожу с Рикки сегодня.
Salir con Ricky esta noche.
Я просто хочу принять то, что ваши отношения с Рикки это ваши отношения с Рикки и надеюсь, что все чему я научил тебя до сегодняшнего дня подействует сегодня вечером когда вы решите не заниматься сексом.
No me olvidé. Yo solo quiero aceptar que tu relación con Ricky, es tu relación con Ricky y tengo la esperanza en todo lo que enseñé hasta hoy entra en juego esta noche cuando decidas no acostarte con Ricky.
О, Рикки не говорил тебе, мы, мм- - что мы думаем пожениться?
¿ Te dijo Ricky que nosotros... estamos pensando en casarnos?
Да, когда Джону исполнится 18 и он покинет дом, и ты с Рикки спланируете еще одно из ваших романтических дорожных путешествий, ты будешь знать.
Si, cuando John tenga 18 y se mude de casa, y tu y Ricky esteis planeando otro romántico viaje, lo sabrás.
Вы видите, даже после всего, что произошло за эти годы, мать Рикки и я - друзья.
Ves, incluso después de todo lo que ha pasado con el paso de los años. La madre de Ricky y yo somos amigas.
И мать Рикки и я - мы - тоже друзья
Y la madre de Ricky y yo... somos amigas, también.
Я имею в виду, вы знаете, если что-то получится между Рикки и мной в будущем.
Quiero decir, ya sabes, si las cosas entre Ricky y yo continuan en el futuro.
Ну, мы все можем быть друзьями независимо от того, как сложится у Вас и Рикки в будущем.
Bueno, podemos ser amigas no importa como vallan las cosas con Ricky. para ti y para Ricky en el futuro.
Она поехала в какой-то маленький городок провести ночь с Рикки.
Ella condujo hasta un pequño pueblo para pasar la noche con Ricky.
Я думаю, что это немного странно, что вы с Рикки сблизились во время этой трагедии.
Sí, algo así. Creo que es un poco raro para tí y Ricky que se reúnan durante este período de luto.
Эдриен и Бэн могли бы расстаться, и если бы они это сделали, ты знаешь, что она вернулась бы к Рикки.
Adrian y Ben podría separarse y si lo hacen, sabes que ella volverá con Ricky.
И я с Рикки не для того, чтобы держать его подальше от Эдриен.
Y no estoy con Ricky para mantenerle alejado de Adrian.
Я с Рикки, потому что я люблю его, и он любит меня, и мы хотим быть вместе.
Estoy con Ricky porque le quiero y el me quiere y queremos estar juntos.
Я переезжаю к Рикки не для того, чтобы держать его подальше от Эдриен.
No me estoy mudando con Ricky para mantenerle alejado de Adrian.
Рикки, Эдриен сейчас нужны друзья.
Ricky, Adrian necesita amigos justo ahora.
Я не избегала разговоров о Рикки.
No estaba evitando hablar de Ricky.
Я люблю Рикки и Джона, мне нравится наша семья.
Me encanta que Ricky, John y yo seamos una familia.
Ты поймал меня, Рикки.
Me tendiste una trampa, Ricky.
Потому что ты не Рикки.
Porque tu no eres Ricky.
Я знаю Рикки, и он не приставал к этой женщине.
Conozco a Ricky, y no intentó acostarse con esa mujer.
Или Рикки придумал историю?
- ¿ O Ricky inventó esa historia?
Я просто думаю, что об этом надо разговаривать с Рикки.
Sólo creo que es una conversación que debería tener con Ricky.
Если Рикки хочет, что бы я сделала что-то с этим, он может прийти и поговорить со мной.
Si Ricky quiere que haga algo al respecto entonces debería venir a verme.
Ладно, Эми, я знаю ты расстроена, но это личное дело, и я думаю, что я не должна вмешиваться, пока Рикки не придёт в мой кабинет и сделает это вопросм школы.
Bien, Amy, veo que estás enfadada, pero esto es un asunto personal, y no creo que deba entrometerme a menos que Ricky venga a mi oficina y lo convierta en un asunto escolar.
Учитывая прошлое Рикки, люди склонны думать, что он врёт.
Dado el pasado de Ricky, gente podría ser propensa a pensar que está mintiendo.
Да, Рикки.. Твое имя на..
Sí, Ricky, tu nombre esta en sus...
Рикки пытался ей дозвониться и...
Ricky trató de llamar y...
Почему Рикки спит на диване?
¿ Qué sucedió con lo de que Ricky estaba durmiendo en el sofá?
Его имя Рикки Шварц.
Se llama Ricky Schwartz.
Рикки Шварц. Рикки Шварц!
Ricky Schwartz. ¡ Ricky Schwartz!
Рикки...
Ricky...
- Тогда почему Рикки ушёл?
- Entonces ¿ por qué se ha ido Ricky?
Я бы никогда в здравом уме не замутила с Рикки Шварцем!
Nunca me liaría con Ricky Schwartz por voluntad propia.
У тебя наверно больше шансов встречаться с мамой Рикки.
Probablemente tengan una mejor oportunidad estando en una relación con la madre de Ricky.
и твой папа, и Рикки.
y tu padre y Ricky.
И испортила ли я его обувь? Новое сообщение от Рикки Шварца : Ты запал на меня.
¿ Y le estropeé los zapatos? ¡ De ninguna... maldita... manera!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]