Ричмонд перевод на испанский
329 параллельный перевод
Ты опоздал, разбойник. Мы захватили Ричмонд 2 часа назад.
¡ Llegas tarde, rebelde, Richmond ha caído hace dos horas!
Я помню, предсказал когда-то Генрих Шестой, что Ричмонд будет королём. Тогда был Ричмонд хнычущим мальчишкой.
Recuerdo... que Enrique VI profetizó que Richmond sería rey, cuando Richmond no era más que un rapazuelo.
Ричмонд...
¡ Richmond!
Какой-то бард ирландский предсказал мне : "Пока жив Ричмонд, долго жить не будешь".
Un bardo irlandés me dijo una vez que no viviría mucho tiempo... después de haber visto a Richmond.
Я знаю, Ричмонд целит в дочь Эдварда, Елизавету. Через этот брак уверенней глядит он на корону ; но женихом её веселым буду я.
Ahora, sabiendo que Tudor Richmond pretende a la joven Isabel, la hija de mi hermano, y que, con ese enlace, ambiciona la corona, le haré la corte... como un galante enamorado.
Все думают, что Ричмонд флот ведёт и на море подмоги ожидает от Бекингема.
Se cree que Richmond es el almirante y que se mantienen al ancla, en espera de que Buckingham los ayude.
Одно вы знаете, что Ричмонд хочет стать вашим королем.
Si no es para ser vuestro rey, ¿ no adivináis a qué viene el galés?
сказать ее вам всё же надо : Ричмонд у Милфорда с могучим войском вышел.
La de que el conde Richmond con fuerzas imponentes... ha desembarcado en Milford Es fría, pero no debe ocultarse.
Клянусь святыми, эти тени нынче ночью сильнее ужас Ричарду внушили, чем десять тысяч воинов живых, которых жалкий Ричмонд поведёт.
¡ Por San Pablo apóstol! ¡ Las sombras de esta noche han aterrado más el alma de Ricardo... que diez mil soldados de carne y hueso armados a conciencia... y conducidos por el imbécil de Richmond!
Сэм Ричмонд.
Sam Richmond.
Ричмонд Гроу, 17.
Richmond Grove, 17.
- Ричмонд Гроу, 17.
- Richmond Grove, 17.
Господин Ричмонд заявил - к чему нам такая армия?
Pero el Sr. Residente no podía aceptar nada de eso.
Хорошо, господин Ричмонд, ваше желание - закон, мы избавим вас от этого беспокойства.
Usted mismo está pagando por ello, así que ¿ por qué preocuparse? " " Muy bien, Sr. Richmond.
Предположим, что мы отключили сигнализацию. Что за сейф? - Ричмонд Лакетт.
Entra por el tejado y hazte con las líneas de esa forma. ¿ Qué tipo de caja es?
- Ричмонд Лакетт? - Да.
Richmond Lackett.
Английский? "Ричмонд энд Лакетт"?
¿ lnglesa? ¿ Richmond and Lackett?
Когда мы там устроимся, можно будет съездить в Ричмонд, сфотографироваться в хорошем ателье, может, пластинок купить.
Supongo que una vez que nos establezcamos ahí... podemos ir en auto a Richmond, conseguir un buen fonógrafo... comprar unos discos quizás.
Ричмонд.
Richmond.
Да! Ричмонд, Виржиния.
Sí, Richmond, Virginia.
Ричмонд пасынок вам. То-то.
Richmond es el hijo de tu mujer cuídalo.
По предсказанью Генриха Шестого, - Тогда был Ричмонд чуть ли не в пеленках, - Он должен стать английским королем.
Recuerdo que yo, Enrique VI profeticé cuando Richmond era un niño que Richmond sería rey.
Да, Ричмонд! ..
¡ Richmond!
Ричмонд атакует.
Richmond le ataca.
Ричмонд - член семьи, проигравшей в гражданской войне, войне Роз.
Este tipo, Richmond, su familia perdió en la Guerra de las Dos Rosas.
ДЕКАН РИЧМОНД.
Decano Richmond
Декан Ричмонд, вы застали меня за экспериментом.
Decano Richmond, me agarró haciendo un experimento.
Мне отвезти миссис Ричмонд домой?
¿ Debe volver la Sra. Richmond?
Не думаю, что миссию миссис Ричмонд помощи бедным азиатам следует прерывать.
No me parece necesario interrumpir su mision de ayuda humanitaria en Asia.
Алан Ричмонд. Он был тем пьяным.
El borracho era Alan Richmond.
И на ней Ричмонд пиарился на горе старика Саливана.
Vi como Richmond utilizaba al viejo Sullivan.
Рейс 812 АТлантик Эйр из Пойнт Ричмонд прибывает к воротам номер три.
El vuelo ocho de Atlantic Air está llegando por la sala tres. Mira, Barbie.
За Ричмонд Холлом, рядом с аудиторией.
Atrás del edificio Richmond, junto al auditorio. Gracias.
И не делайте вид, будто не слушаете, миссис Ричмонд.
No pretenda que no está escuchando, Sra. Richman.
Пожалуйста, не вмешивайтесь, миссис Ричмонд!
¡ Podría no meterse en esto, Sra. Richmond!
- Кен Ричмонд, на третьей линии.
- Ken Richmond en la línea tres.
Генерал Ричмонд и генерал Кленси расскажут Вам подробности через минуту.
El Gral. Richmond y el Gral. Clancy hablarán más al respecto.
Уже около часа ночи. Я решил ехать в Ричмонд прямо сейчас. Завтра перезвоню.
Es la 1 : 00a.m. Estoy muy despierto asi que manejare hasta Richmond esta noche.
Ричмонд, Англия. 1923 год.
Richmond, Inglaterra
Если сядешь на обратный в 2 : 30, вернёшься в Ричмонд сразу после трёх.
Si vuelves en el de las 2 : 30, llegarás a Richmond después de las 3 : 00.
Мы привезли тебя в Ричмонд, потому что у тебя были эти настроения, провалы в памяти, и ты слышала голоса.
Te trajimos a Richmond por los ataques, el humor, los desmayos, las voces que escuchas.
Мы привезли тебя в Ричмонд, чтобы дать тебе покой.
Te traje a Richmond para darte paz.
Через Ричмонд или из Атланты?
Sí, Señor. ¡ Tenemos un caso ganador!
Ты куда после фестиваля? - Я поеду в Вашингтон, в Ричмонд, Вирджиния, затем Джорджия. - Я поеду в Вашингтон, в Ричмонд, Вирджиния, затем Джорджия.
A Washington, Richmond, Virginia, Georgia.
Ричмонд, Вирджиния, 1865.
Richmond, Virginia, in 1865.
Все они расположены вдоль трассы I-95, на пути отсюда в Ричмонд.
Todos sobre la I-95, desde aquí hasta casi Richmond.
Ричмонд. Вирджиния. 1865 год. Конец Гражданской войны
RICHMOND, VIRGINIA 1865 EL FINAL DE LA GUERRA CIVIL
Сегодня отборочный матч Ричмонд
ESTA NOCHE BALONCESTO PRE-TEMPORADA
Вышел в море Ричмонд.
- Richmond está en el mar.
Господин Ричмонд мне такого не говорил, никто мне такого не говорил. Но я и сам догадываюсь.
Encontré la respuesta.
Через Ричмонд или из Атланты?
Creo que puedo ayudarlo con eso, Señor.