Родрик перевод на испанский
53 параллельный перевод
Родрик.
Rodrick.
Остались Роза и Родрик, вы играете один на один.
Sólo quedan Rose y Rodrick. Ahora es entre los dos.
Родрик, литература.
Rodrick, literatura.
Родрик, история. Кто был президентом Красных Вельветов?
Rodrick, historia. ¿ Quién fue el presidente de los Terciopelos Rojos?
Родрик, какая мера длины определялась императором Джейтом как расстояние между его носом и кончиком пальца?
Rodrick, ¿ qué medida de longitud se dice que fue definida por el Emperador Jate... ¿ Fue un goffle?
Послушайте, меня зовут Родрик.
Escuchen, me llamo Rodrick.
- Родрик.
Éste es Roger.
у меня есть кое-что на твоего Кроули... он известен как Фергус Родрик Маклауд, родился в 1661 году в Шотландии, в Кэнисби.
Tengo una pista de tu amigo Crowley. Alias Fergus Rodric MacLeod. Nacido en Canisbay, Escocia, 1661.
Мальчики, Родрик, идемте.
Chicos, Rodrik, vengan.
Какая удача, что никого из них не обучал мастер над оружием - как обучал тебя сир Родрик.
Es una suerte que ninguno de ellos haya sido entrenado por un maestro de armas como tu Ser Rodrik.
Родрик!
¡ Rodrik!
Если я погибну — к чему все это было? Родрик?
Si muero, ¿ de qué sirve? ¿ Rodrik?
- Ты старый дьявол, Родрик.
- Tú, viejo demonio, Rodrik.
Асанте Джеймс и Родрик Пирс?
- ¿ Son Asante James y Rodrick Pierce?
И среди них был сир Родрик.
El señor Rodrik era uno de ellos.
Идите, Сир Родрик.
Vaya, Sir Rodrik.
Сэр Родрик был одним из них. Игра престолов 2x06 Боги старые и новые
Sir Rodrik era uno de ellos.
Сир Родрик, я глубоко огорчен тем, что мы встретились как враги.
Ser Rodrik, me apena que nos conozcamos como enemigos.
Сир Родрик, Я приговариваю вас к смерти.
Ser Rodrik, lo sentencio a la muerte.
Сир Родрик!
¡ Ser Rodrik!
Но Родрик Кассель мертв.
Pero Rodrik Cassel está muerto.
Его прислал Родрик.
Lo mandó Roderick.
Родрик объяснил, что мне нужно от тебя?
¿ Te explicó Roderick que era lo que me gustaría que hicieras?
Родрик послал Хэнка.
Roderick envió a Hank.
Надо потянуть время, пока не позвонит Родрик
Tenemos que demorar las cosas hasta que llame Roderick.
Не сомневайтесь во мне, Родрик
No dudes de mí, Roderick.
А можете рассказать, кто такой Родрик?
¿ Me dices quién es Roderick?
Меня послал Родрик.
- Roderick me envió.
Его прислал Родрик.
- Roderick lo envió.
Значит, Родрик начал действовать.
Así que, Roderick lo consiguió.
Родрик... а есть новости от Джейкоба или Пола?
Roderick, ¿ hay alguna novedad sobre Jacob o Paul?
Ты можешь сказать мне кто такой Родрик?
- ¿ Me dices quién es Roderick?
Родрик!
¡ Roderick!
Я Родрик.
Soy Roderick.
Звонил Родрик.
Llamó Roderick.
Родрик?
¿ Roderick?
Ты поедешь с ними, Родрик.
Ve con ellos, Roderick.
Я настаиваю, Родрик.
Insisto, Roderick.
Я сделала то что мне сказал Родрик, ради Джоуи.
Estaba haciendo lo que Roderick me había pedido que hiciera por Joey.
Я ужасно себя чувствовала, но я не могла вернуться, не со всей этой полицией, и Родрик продолжал говорить,
Me sentí muy mal pero no podía volver. No con todos esos policías. Y Roderick no dejaba de decirme :
Я делала то, что Родрик велел мне ради Джоуи.
Hice lo que Roderick me dijo que hiciera por Joey.
Родрик.
Roderick.
Родрик - старый добрый друг.
Rodrick es un querido viejo amigo.
Я все еще успеваю позавтракать в Лисбоне. Родрик, возьму обе.
Rodrick, ambos.
Однажды сир Родрик тренировал мальчиков в стрельбе из лука.
Un día, los chicos y Ser Rodrick disparaban con arco y flecha.
Сир Родрик отругал бы Брана, если бы заметил.
Ser Rodrick lo habría regañado si lo hubiese visto.
Увидь Сир Родрик это, он бы его поколотил
Ser Rodrick lo habría esposado si lo hubiera visto.
- Родрик, вы – самое сильное звено.
Pero no tendría que estar aquí.
Ступайте, сир Родрик.
Ve, señor Rodrik.
Родрик отписался
Roderick respondió.
Нас прислал Родрик
Roderick nos envió.