Роланд перевод на испанский
453 параллельный перевод
Секретарь Его превосходительства, Боб Роланд.
Le presento al secretario de Su Excelencia, Bob Roland.
- Жду мадам Роланд.
- Espero a la señora Rooland.
Видел, как Луиза и месье Роланд уехали только что.
Vi a Louise salir con el señor Rooland.
Месье Роланд, мы должны проехать с вами к вам домой.
Señor Rooland, tenemos que acompañarle a casa.
Вы понимаете, месье Роланд, что самостоятельно подняв шлагбаум, вы не просто были беспечны, вы нарушили закон.
Cuando alzó usted la barrera, señor Rooland, no sólo fue una imprudencia, sino una infracción de la ley.
Употребляете, месье Роланд?
¿ Toma usted alcohol, señor Rooland?
Роланд.
- Rooland.
Месье Роланд...
Señor Rooland.
Месье Роланд!
¡ Señor Rooland, señor Rooland!
Роланд... Уолтер... Даттон.
Roland Walter Dutton.
Скоро Роланд Уолтер Даттон прекратит свое существование.
Pronto, Walter Dutton habrá dejado de existir.
Сир Роланд крепко сжал ей руку...
EI caballero Rolando apretó fuerte Ia mano de ella...
" Не жмите так руки моей, сир Роланд, - прервала я речь его, -
" No apriete así mi mano, caballero Rolando
Чёртов Роланд в каких только переделках не побывал с ней.
El maldito Roland tue y vino del infierno con Christine.
Как поживаете, месье Роланд?
¿ Cómo está, Sr. Roland?
Но, месье Роланд...
Ya que lo menciona, Sr. Roland...
Роланд Оуэнс, Первый Федеральный банк.
Roland Owens, Banco Federal. Muy rico.
Король Роланд обращается к Одинокому Звездуну!
Rey Roland a Estrella Solitaria.
Король Роланд обращается к Одинокому Звездуну!
¿ Estás ahí?
Веспа, это твой отец, Король Роланд.
Es tu padre, el Rey Roland.
.. Уинтон Марсалис, Филлис Хайман, Сейд, Сара Вонн, Роланд Кёрк,..
Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk,
Когда Роланд злился, он вырывал с корнями дубы.
¿ Se acuerda de cuando Orlando está enfadado? - Arranca robles.
Роланд, повторите. К чему? !
Repíteme eso, Roland.
- Роланд?
¿ Roland?
Роланд покажет вам, где гнездо.
Roland sabe dónde está el nido.
Роланд всадил в него два дротика с карфентанилом.
Sí. Roland le clavó 2 dardos de "carfentanil".
Роланд - именно тот человек, который может нам помочь. Ты этого не хочешь?
Roland puede hacer eso, ¿ no lo quieres?
- А где Роланд?
¿ Dónde está Roland?
Я думаю, что старый добрый Роланд отложил немного денег.
Querido Roland, seguro que tienes unos billetes escondidos.
Слушай, Роланд Ченг если всё пойдет хорошо, я останусь с ней на всю ночь.
Oye, Roland Cheng si tengo suerte, pasaré la noche con ella.
Роланд, осталось меньше сорока бойцов. И впереди - ночь без сна.
Roland, nos quedan menos de 40 hombres y como ya sabes la noche llega de prisa.
Он как машина. Видно, Роланд забыл, что завтра они все равно умрут.
- Es una maquina. - y se olvida explicarles que mañana estaran muertos de todos modos
- Роланд, помолчи.
Roland quieres callarte ¡ quien!
Но будь так, меня бы занимал Роланд.
Pero si fuese asi habría matado a Roland.
Не испытывай удачу, Роланд!
no tientes tu suerte Roland
Со вчерашнего дня увеличилось количество ракет Роланд вдоль маршрута, так что будем идти ниже обычного, на 25 метрах, чтобы не попасть под обстрел.
Desde ayer, mas misiles Roland estan en camino, asi que iremos mas bajo, cerca de 80 pies, para evadirlos.
Это был Роланд?
Era un Roland?
- Роланд!
- ¡ Roland!
Роланд, будь осторожен!
¡ Roland, ten cuidado!
Роланд, будь осторожен!
Roland, ¡ Ten cuidado!
- О, Роланд.
- Roland.
От работника по имени Роланд МакФарланд.
De parte de un obrero llamado Roland McFarland.
Он утопил женщину по имени Энн Лайвли в озере Роланд.
Quiso ahogar a una mujer, Anne Lively, en Roland Lake.
- Я Роланд Митчелл.
- Soy Roland Michell.
Спасибо. Кэнди, это Роланд.
Gracias.
Роланд дал мне вашу книгу, чтобы я передала её вам.
Tengo que darte un libro de parte de Roland.
Эй, Роланд!
Roland.
Роланд?
Roland.
Ах, Роланд...
- Hmmm Roland...
Убить его нельзя. Не смог ни отец, ни Роланд. Ни кто не сможет.
pues no podrás no pudo mi padre, ni Roland, ni ningun hombre yo no soy como los demas hombre eso, tendrás que demostrarlo
Нет, Роланд.
nada.