Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ С ] / Сантехника

Сантехника перевод на испанский

135 параллельный перевод
В ней плохая сантехника и клопы.
- Las cañerías no funcionan y hay bichos.
" " звини, Ёлтон, ты помнишь того пь € ницу, сантехника.
" Perdona, Elton, no sé si te acuerdas de un borracho hace unos años.
Тед, надо вызвать сантехника.
Ted, deberíamos llamar al fontanero.
Поэтому совет решил вызвать сантехника.
El directorio aprobó llamar a un plomero.
Вы вызвали сантехника?
¿ Has llamado al fontanero?
Ну что ж, вызовем сантехника!
¡ Mierda! Bueno, entonces llamemos a un plomero.
Расскажи мне, что ты сделала после убийства сантехника
Dime qué hiciste después de que el gasista estuviera muerto.
Давай вызовем сантехника. Специалиста, который в этом разбирается.
Billy, voy a buscar un plomero que sepa lo que hace.
Чек для сантехника лежит на комоде.
Sip, el cheque para el plomero está en el tocador.
Я не вызывала сантехника.
No mandé buscar a un plomero.
- Ты не можешь уволить сантехника.
- No puedes echar al plomero.
Неправомерное увольнение сантехника до окончания работы.
Es ilegal despedir un plomero antes que haga nada.
- А Бродус работал помощником сантехника.
Y Brodus hizo de plomero y la torturó.
А что, если я захочу обсудить, как втрескалась в сантехника, что живет через дорогу?
¿ Y si te hablara de lo perdidamente enamorada que estoy del fontanero que vive al otro lado de la calle?
Ты думаешь просто повальсировать, постучать по паре труб и сантехника исправится?
¿ Crees que puedes aparecer, darle unos golpes a la tubería y arreglar la fontanería?
Я устала ждать, поэтому наняла другого сантехника.
Estoy cansada de esperar... así que he encontrado otro fontanero.
Трубы, сантехника.
Tuberías y cañerías.
Оригинальная сантехника, отличное освещение, потрясающий потенциал.
Tiene las instalaciones originales, gran iluminación. Una tonelada de potencial.
Я вызову сантехника завтра
Mañana llamaré al fontanero.
Вот почему я увлеченно изображал из себя сантехника.
De ahí mi insistencia con la fontanería.
Я жду сантехника.
Estoy esperando al plomero.
Сосед сказал что-то про сантехника и про то, что собака сходила с ума...
- y mi perro estaba medio loco, así que...
Надо было сантехника вызывать. %
Debimos haber llamado a un fontanero.
Я вызову сантехника.
Llamaré al técnico.
Новые данные : в цветном квартале кто-то напал на сантехника.
No hemos definido el cuadro totalmente pero parece como si hubiesen atacado a un plomero en el sótano de alguna mujer...
Все было сделано из золота. Орнамент, мрамор, позолоченная сантехника и подобные вещи...
Una casa muy lujosa, todo de oro, los baños, las canillas, todo.
У тебя есть номер сантехника?
¿ Tienes el número del tipo de la fosa séptica?
Это не сантехника.
No es fontanería.
Я скоро тут сантехника повешу.
- Estoy a punto de colgar a un plomero.
и это даже не машина была. Это был фургон сантехника, фургон сантехника Клога Кинга.
Estaba en un cruce y un coche se saltó un semáforo y... en realidad, no fue un coche, fue la furgoneta de un fontanero.
Мариэнн, по-моему, ты переоцениваешь своего сантехника.
Maryann, creo que estás sobre valorando a tu plomero.
Я предложила ему денег взаймы, чтобы нанять профессионального сантехника.
Le ofrecí prestarle dinero para contratar un plomero profesional.
Тебе проще нанять сантехника.
Prefieres comprar un plomero.
Мама, это мыло, потому что я стирала его вручную, и я снова вызвала сантехника.
- Madre es jabón porque lo lavé a mano y llamé al plomero para que vuelva.
Дре, сгоняй найди где-нибудь сантехника!
¡ Dre! ¿ Puedes ir a buscar al hombre de mantenimiento, por favor?
Может просто позвать сантехника?
¿ No podemos simplemente llamar a un plomero?
Почему бы не послать сантехника сделать работу сантехника, а?
¿ Por qué mandarías a un plomero a hacer el trabajo de un plomero?
Альберт Де Сальво или кто-то ещё проникал в дома, выдавая себя за сантехника, или посыльного.
Albert fue quién sea el estrangulador. Entró en la casa de la víctima trabajando como un tipo de entragas.
старая сантехника.
Tuberías viejas.
Ну, мистер "Я жмот и не вызову сантехника" ставил новую посудомоечную машинку, затопил весь дом и нам пришлось менять полы.
- ¿ Cómo lo encontraron? - El Sr. Tacaño intentó colocar por sí solo un lavaplatos nuevo e inundó toda la casa... -... y tuvimos que reemplazar el piso.
Сантехника не работает.
La instalación no funciona.
Мне не стоило нанимать какого-то чокнутого сантехника в первом попавшемся месте.
Nunca debería haber contratado a un plomero chiflado que coquetea en primer lugar.
Мы используем скрытые атаки, чтобы убрать их патруль из библиотеки, где один из нас включит пожарную сигнализацию, активирующую разбрызгиватели, которые я вооружу, используя свои супер-навыки сантехника, чтобы залить всё в здании краской.
Usaremos ataques rápidos para conducir su ejército a la biblioteca. cuando uno de nosotros pulsará la alarma contraincendios, activando los aspersores, que yo habré trucado usando mis super habilidades de fontanero para regar todo el edificio con pintura.
В год перед Академией я проработал лето помощником сантехника.
El año de antes de la Academia, pasé todo el verano como asistente de fontanero.
У меня в ванной вода течёт а мой парень не приедет раньше завтрашнего утра, а экстренный вызов сантехника - 200 баксов за час.
Tengo una pérdida en el baño y mi conocido no vendrá hasta mañana por la mañana y un plomero de emergencia cuesta 200 dólares la hora.
Сантехника и системы воздухоснабжения выглядят более или менее одинаковыми.
Las dos cosas son más o menos idénticas.
Вызовите сантехника.
Llame a un fontanero.
Ее "Превосходная" вещь оказалась работой сантехника
Su "gran" cosa era un trabajo de fontanería.
"Ну слава богу, наконец-то пришли оба сантехника..."
¿ Adultos como en Merchant-Ivory o adultos como en, "cielos, gracias a Dios que llegaron los dos plomeros"?
Сын сантехника. А?
- Hijo de un plomero, ¿ eh?
- Я виноват в том, что у нее было кровоизлияние. - Я не буду слушать нотации славного сантехника!
¡ No me va a dar lecciones un fontanero!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]