Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ С ] / Серебристый

Серебристый перевод на испанский

134 параллельный перевод
Привлекательная девушка, серебристый лунный свет, да и я – не святой.
Ella es atractiva, la luna brillaba... y yo sólo soy de carne y hueso.
Может, взять с собой Серебристый автомат для кофе Эрны Префке?
¿ No sería mejor que me llevara la cafetera plateada de Erna Prefke?
Такой маленький, серебристый.
Una pequeña de plata.
Говорит патрульный крейсер "Серебристый" первой флотилии.
Aquí el crucero espacial "Demonio plateado" de la primera flota.
Летя на высоте 18 километров... серебристый фаллос фюзеляжа парит в солнечном свете.
Volando a 45,000 pies... la luz del sol resplandecía en el plateado fuselaje.
Видишь тот серебристый самолёт? Это Ви Джей 10. Вот это машина!
Ese avión plateado es un VJ-10.
Багажный вагон, третья секция, серебристый кейс. Код - три, один, четыре.
El vagón de equipaje, carrilera 3 maletín plateado, combinación 3-1-4.
Ты - коричневый. А ты - серебристый.
Tú eres moreno y tú eres plateado.
- Серебристый мерс, L535 GUL.
Silver Mercedes, L535 GUL.
Это серебристый седан, с государственными номерами.
Un auto plateado, con placa del gobierno. Las llaves estarán adentro.
Так, серебристый "Mерседес", FВ5288.
Mercedes plateado, FB5288.
- Но серебристый красивее!
- Pero plateado es mucho más bonito!
Серебристый Ровер.
Un Rover plateado.
Нет, тот больше черный, чем серебристый.
- No, era más negro, no tan plateado.
Она была за рулем Джипа Либерти. Серебристый, номера штата Огайо.
Conduce un Jeep Liberty plateado, con matrícula de Ohio.
... Дружище, она на Сэнсоме, это рядом, серебристый "Каприз".
Me ayudarías muchísimo. Está en Sunset, bloque 8, un Caprice plateado.
Серебристый седан, салон отделан деревом...
Exterior metalizado, con terminaciones de nogal.
Он угнал серебристый "чарджер", 585-джи-4-эс.
Se robó un Charger, licencia 585G4S.
Слева на 10 часов, на другой стороне улицы,... стоит серебристый Крайслер Вояджер, в нём сидит группа захвата.
a su izquierda ; del otro lado de la calle hay un Chrysler Voyager plateado.
Серебристый седан Kia Optima. Владелица - Ли Ран.
Un Kia Optima plateado propiedad de Lee Ran.
Серебристый седан Kia Optima?
¿ Un Kia Optima plateado?
Первый слой краски - серебристый, попал туда с таинственной машины злодея.
La primera capa de pintura es plataeada. Viene del malo, misterioso coche. ¡ Bam!
Цвет "Арджента-Серебристый".
Plata argenta.
Давай еще разок посмотрим серебристый.
- Miraré de nuevo la silla plateada.
Это серебристый цилиндр.
Es un cilindro plateado.
Похоже, этот серебристый осколок был частью бомбы, но.. зачем они использовали кусок метеорита?
Parece que este fragmento de plata era parte de la bomba, pero ¿ por qué usarían rocas de meteorito?
Это серебристый седан.
Ese es un Sedán plateado.
Ваш серебристый Мерседес был замечен около места, где нашли голландский грузовик.
Su Mercedes plateado fué visto en el lugar donde se encontró el carro holandés.
Краска, взятая с "лежачего полицейского" называется Вольфрамовый серебристый. торговое название :
La pintura que dejó en la calle se llama "Plateado Tungsteno" nombre comercial :
- Парковка на улице Леско, 7 ряд, серебристый BMW 5, всё то же самое.
- Estacionamiento. Número 17, Rue Lescot, séptima sección. BMW Serie 5, plateado, como el de antes.
Ёто м € гкий серебристый металл, который режетс € как сыр.
Es un metal suave, plateado y que puede ser cortado como un queso.
А Джуди водит серебристый ниссан Альтима.
Vale, ahora, Judy, por otro lado, conduce un Nissan Altima plateado.
Он помнит, что примерно во время совершения убийства с парковки отъехал серебристый "Эскалад" с доской для серфа.
Recuerda haber visto un Escalade plateado con un porta tablas de surf yéndose esta mañana a la hora de la muerte.
В ЛА не один серебристый "Эскалад" с досками для серфа.
Tiene que haber más de un Escalade plateado con un - porta tablas de surf en L.A.
Серебристый Ауди А4.
Es el Audi A4 plateado.
Он предсказал, что это будет серебристый металл с атомным весом равным 68.
Predijo que sería un metal plateado con un peso atómico de 68.
Ќесмотр € на то, что это серебристый, блест € щий металл, при контакте с влажным воздухом он быстро покрываетс € ржавчиной.
Aunque sea un metal plateado y brillante, al contato con el aire húmedo rapidamente se oxida.
Тогда вы знаете некоторые подробности, которые не появились в прессе, например, что тело Барретта было найдено в миле от остальных, Факт что у него был с собой серебристый кейс, который исчез.
Entonces usted conoce algunos de los hechos que no aparecen en los documentos, como el hecho de que el cuerpo de Barrett fue encontrado a más de una milla de los demás, el hecho de que llevaba un maletín plateado que luego desapareció.
Я стащил его из БМВ серебристый седан.
Lo levanté de un Beemer, un sedán plateado.
Серебристый БМВ зарегистрирован на Кристофера Гарсия.
Un BMW plateado registrado a nombre de Christopher García.
- Нет, нет. Да, он такой серебристый, изогнутый, с фонариком на конце.
- Es plateado, curvo y tiene una luz.
Это был Бокстер, серебристый бокстер.
Era un Boxster, un Boxster plateado.
Серебристый.
Plateada.
25 минут назад серебристый фургон повернул на Сатикой Стрит в Северном Голливуде. Он все еще там.
Hace veinticinco minutos nuestra furgoneta plateada giró hacia la calle Saticoy en Hollywood Norte, y aún está ahí.
- Кстати, чей это серебристый Лексус?
¿ De quién es el Lexus plateado?
Под током должен быть серебристый или черный.
Ahora, el activo debe ser el plateado o el negro.
- Хорошо. - Или серебристый. - Ага.
O el plateado.
Я режу чёрный, ты - серебристый.
- Yo corto el negro y tú el plateado.
Она очень похожа на землю, но по ночам небо ярко оранжевое ; а листья на деревьях серебристы...
Es muy similar a la Tierra, pero naranja el cielo de la noche es oscura, y las hojas de los árboles son una de plata brillante...
Светло-голубой цвет и серебристый верх.
Caminando hacia un Citröen sedán 1971 azul, carrocería plateada.
Серебристый седан.
Un sedán plateado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]