Серия перевод на испанский
3,439 параллельный перевод
"Менталист" сезон 7 серия 2 "Отель" Грейбар " "
The Mentalist 7x02 El Hotel Graybar. Sincronización por Josueyo
"Менталист" сезон 7 серия 3 "Мороженое из цветов апельсина".
The Mentalist S07E03 ¨ Helado de azahar de naranjo ¨
"Менталист" сезон 7 серия 4 "Черный рынок".
The Mentalist 7x04 - The Black Market -
"Менталист" сезон 7 серия 5 "Серебристый дипломат".
The Mentalist - S07E05 "El maletín plateado" Subtitulado por Subtitulos.es...
"Положение дел" 1 сезон, 2 серия
- S01E02 "Secretos y mentiras" Un Subtítulo de TereCid y Fernando355.
1 Сезон 2 Серия "Смотри прежде чем прыгать" Перевели Бардус Надежда ( BrabusHope ) Валерия Крюченко ( _ LJ _ )
Esos... son los Sin Rostro. ¿ Los entusiastas de las computadoras de las noticias? Se llaman hackers, doc... y creo que nos deberíamos ir ahora... porque probablemente nos estén mirando mientras hablamos.
Тайные операции. 5 сезон 2 серия
Covert Affairs 5x02 Escorpión falso
Тайные операции. 5 сезон 3 серия. = = sync, corrected by elderman = =
♪ Covert Affairs 05x03 ♪ font color = # 00FFFF Unseen Power Of The Picket Fence fecha original del aire el 8 de julio sincronización, corregido cerca elderman @ elder _ man
Моя жена. "Белый воротничок" 6 сезон, 4 серия "Все справедливо"
Es mi mujer.
Какие красивые. Костюмы в законе 4 сезон 2 серия Завтрак, обед и ужин
Estas son bonitas.
Тайные связи. 5 сезон 8 серия.
Covert Affairs 05x08 Grounded
Это серия упражнений и техника контроля за дыханием, которые позволяют переносить боль при родах без препаратов.
Es una serie de ejercicios y técnicas de control de la respiración que se usa para controlar el dolor del parto sin tomar medicamentos.
И в этом судебном ордере говорится что мы забираем его обратно в Техас. "Нэшвилл" 3 сезон 10 серия. 204 гостя сегодня ночью и 516 гостей на свадьбу.
Y en esa sentencia judicial, dice que nos lo llevamos de vuelta a Texas. 204 invitados esta noche y 516 invitados para la boda.
Ты её получишь. Костюмы в законе 4 сезон 3 серия Два выстрела в ногу
Te daré golpes por debajo del cinturón.
Тайные связи. 5 сезон 5 серия.
Covert Affairs 5x05 Asciéndeme después
Тайные связи. 5 сезон 6 серия
"Covert Affairs 05x06" Embassy Row
Папа? Рэй Донован ( Сезон 2 ) Серия 9 Бридж, знаю, ты на меня злишься.
¿ Papi? Jimmy :
"Мыслить как преступник", 10-й сезон, 1-я серия "Х"
Criminal Minds 10x01 X
3 сезон 21 серия И сразу же начинается жизнь
Switched at Birth 3x21 Y la vida comienza de inmediato
Сверхъествественное - 10 сезон серия 2.
- Supernatural 10x02 -
Устраивайся поудобнее на скамейке запасных, потому что, нравится тебе или нет, делом займётся Джефф. Костюмы в законе 4 сезон 4 серия В долгу
Bueno, entonces búscate un lugar cómodo en la banca, porque te guste o no, Jeff está a cargo.
Вот как растёт эта планета — серия катастроф.
Así es como crece este planeta, a base de catástrofes.
Но я не вчера родился. Ты его не получишь. Костюмы в законе 4 сезон 5 серия Фунт плоти
Pero no nací ayer y no voy a dártela.
Волчонок 4 сезон 4 серия Благодетель
Tomados de TheSubFactory y Re sincronizados por vjleon
Бегите! Teen Wolf 4 сезон 10 серия Монстр Кира нашла Бретта.
¡ Corre! Kira encontró a Brett.
Волчонок 4 сезон 7 серия Вооружены
- = [TheSubFactory] = - Presenta :
Сезон 2, Серия 4
Temporada 2, capítulo 4.
Касл. 7 сезон, 3 серия. "Clear and present danger / Очевидная угроза".
Capítulo tres - Peligro claro y presente
МАНХЭТТЕН 1-й сезон, 7 серия.
Manhattan - S01E06.
CSI : Место преступления 15 сезон 3 серия Вредоносная кровь
CSI 15x03 Bad Blood
Месть. 2 серия : Разоблачение.
Sincronización : icephoenix ( addic7ed ) Traducción : ilse
330 ) } Серия 3.
Acto 3 Rei
Серия 4.
Acto 4
"Голубая кровь". Сезон 5, серия 3. "Сжигая мосты".
Blue Bloods S05E03 "Puentes Ardientes"
Ты и твои амбалы или Бонни и Клайд? Костюмы в законе 4 сезон 8 серия Уязвимость.
¿ Esos dos enchaquetados o Bonnie y Clyde? Suits 4x08 Exposure
Возмездие, 3 серия. Прах.
Sincronización : icephoenix ( addic7ed ) Traducción : ilse
"Хорошая жена" 6 сезон, 2 серия "Проблемы с доверием"
= [The SubFactory presenta] =
"Мыслить как преступник" 10 сезон, 2 серия "Ожог"
Criminal Minds 10x02 Burn
"Сыны анархии" Сезон 7, серия 5 "Закури, если сможешь"
Traducción : ilse menoyos
Новый Орлеан Сезон 1 серия 2 "Носитель" Сосредоточишься ещё сильнее, и потянешь мышцу.
Si te concentras más, te vas a acalambrar.
"Мыслить как преступник" 10 сезон, 4 серия "Зуд"
Criminal Minds 10x04 The Itch
"Положение дел", 1 сезон, 3 серия.
Un Subtítulo de TereCid y Fernando355.
Плохая Судья Сезон 1 серия 2 "Метеоритный дождь"
jesator • corzo • NicoDipaolo Corrección : NicoDipaolo
Плохая Судья Сезон 1 серия 3 "Храбрая официантка"
Eh... En el momento en que él dijo "La bola de bombero," yo se atragantó, y luego le ahogaba, y luego se desmayó, y luego me fui...
CSI : Место преступления 15 сезон 2 серия Кайфолом
Sincronización : elderman Traducción : ilse menoyos
"Красавица и Чудовище" Сезон 2, серия 22. Финал сезона. "Дежа вю".
Beauty and the Beast 2x22 "Déjà Vu" - ¿ A dónde vas?
Костюмы в законе 4 сезон 6 серия Ход Литта
Suits 4x06 Litt the Hell Up
МАНХЭТТЕН 1-й сезон, 10-я серия.
Subtitulado por Subtitulos.es...
Стрела 3 сезон 3 серия Корто Мальтезе
ARROW 3x03
МАНХЭТТЕН 1-й сезон, 13 серия.
Subtitulado por Subtitulos.es...
Рэй Донован ( Сезон 2 ) Серия 10
S02E10 • Volcheck