Снегурочка перевод на испанский
16 параллельный перевод
Смотрите, кто к нам пришел! Снегурочка!
Marc Manoel.
- "Снегурочка".
Es la Doncella de Nieve.
И вот, волшебным образом Снегурочка ожила.
Así pues, la doncella cobró vida mágicamente.
Много лет прожили вместе Снегурочка и солдатская жена.
Por muchos años, la Doncella de Nieve y la mujer vivieron juntas.
А Снегурочка загрустила, ходила она по лесу, ходила, пока не набрела на деревенского мальчика, заблудившегося в лесу.
Y la Doncella de Nieve estaba triste y vagó por el bosque hasta que se encontró con un niño de la aldea, perdido en los bosques.
Пожалела его Снегурочка и отвела на опушку леса.
Llevada por la compasión, la Doncella de Nieve lo llevó al borde del bosque.
Заглянула Снегурочка мальчику в глаза и поняла, что ей делать.
La Doncella de Nieve miró los ojos del niño y supo qué debía hacer.
Снегурочка взглянула мальчику в глаза и поняла, что надо делать.
La Doncella de Nieve miró al niño a los ojos y supo lo que debía hacer.
Переводчик из Лонсдэйл опознал партитуру присланную Мисс Фрэзил как "Снегурочка, Римский-Корсаков".
El traductor de Lonsdale identificó la partitura... enviada a la Srta. Frazil como Snegurochka, de Rimsky-Korsakov.
Снегурочка, это русское название Сноумэйд.
Snegurochka es "La doncella de nieve" en ruso.
Снегурочка.
La propia Doncella de Nieve.
Снегурочка растает, Сэр... на рассвете.
La Doncella de Nieve se funde, señor... al amanecer.
Я бы хотел узнать, кто-нибудь запрашивал партитуру Снегурочка.
Me gustaría saber si alguien ha solicitado la partitura... de " La Doncella de Nieve.
Снегурочка... она растает.
La Doncella de Hielo... se funde.
Как Снегурочка.
Como la Doncella de Nieve.
Снегурочка, белая юпочка, когда тебя принесет снег?
# Copo de nieve, falda blanca # # ¿ Cuándo nevará? #